挽卫知事胡公鼎二首

自构幽轩倚碧梧,琴樽时复集名儒。 一官迢递来黄鹤,五夜悲凉梦白驹。 剩有良筹遗细柳,可无高义致生刍。 孤儿扶柩归程远,啼杀林间返哺乌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幽轩:幽静的小室。
  • 碧梧:绿色的梧桐树。
  • 琴樽:琴与酒杯,指文人雅士的聚会。
  • 名儒:著名的学者。
  • 一官:指胡公鼎的官职。
  • 迢递:遥远。
  • 黄鹤:指黄鹤楼,这里可能指胡公鼎的官职所在地。
  • 五夜:即五更,指深夜。
  • 白驹:白色的骏马,比喻时光流逝。
  • 良筹:好的计策或建议。
  • 细柳:细长的柳条,这里可能指胡公鼎留下的遗策。
  • 高义:高尚的品德或行为。
  • 生刍:新割的草,比喻对死者的哀悼。
  • 孤儿:指胡公鼎的遗孤。
  • 扶柩:护送灵柩。
  • 返哺乌:乌鸦反哺,比喻孝顺。

翻译

自己建造的幽静小室倚靠着碧绿的梧桐树,琴声与酒杯时常聚集着著名的学者。 一官远道而来,如同黄鹤降临,深夜悲凉,梦中时光如白驹过隙。 留下了精妙的计策如同细柳,却没有高尚的行为来表达哀悼之情。 孤儿护送着灵柩,归程遥远,林间的乌鸦因孝心而啼哭。

赏析

这首作品表达了对已故知事胡公鼎的深切哀悼和对其生前事迹的怀念。诗中通过“幽轩”、“碧梧”等意象描绘了胡公鼎生前的雅致生活,而“黄鹤”、“白驹”则隐喻了其官职的遥远和生命的短暂。后两句则突出了胡公鼎留下的智慧与遗憾,以及其遗孤的悲痛。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,充分展现了诗人对友人的敬仰与哀思。

丁鹤年

丁鹤年

鹤年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁为巨商,以其赀归元世祖,世为显官。父职马禄丁,官武昌县达鲁花赤,有惠政,留葬焉。鹤年年十八,值兵乱,仓卒奉母走镇江。母殁,盐酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行台省交辟不就。时方氏深忌色目人,鹤年转徙逃匿,旅食海乡,为童子师,或寄居僧舍,卖药以自给。先是生母冯阻绝东村,病死,瘗废宅中。道既通,鹤年还武昌,痛哭行求,梦其母以告,踪迹得之。齧血沁骨,棺敛以葬。晚年屏绝酒肉,庐父墓以终其身,明永乐间卒。乌斯道为作《丁孝子传》,戴叔能作《高士传》,以申屠蟠儗之。序其诗谓「注意之深,用工之至,尤在于五七言近体」。澹居老人题《海巢集》亦云:「忠义慷慨,有《骚》《雅》之遗意。」鹤年家世仕元,诸兄之登进士第者三人,遭时兵乱,不忘故国。尝有句云:「行踪不逐枭东徙,心事惟随雁北飞。」亦可悲也。录其诗为元季诸人后劲,而两兄之作附焉。 ► 346篇诗文