(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 昆明劫火:指战乱或灾难。
- 宇内:天下。
- 古刹:古老的寺庙。
- 龙伯国:神话中的国度,这里指普陀寺。
- 丰碑:记载历史的石碑。
- 兔儿年:指特定的年份,可能是指某个历史事件发生的时间。
- 三更:深夜。
- 日浴咸池水:指太阳在咸池中沐浴,咸池是古代神话中的地名。
- 八月潮吞渤海天:形容八月时渤海的潮水汹涌,似乎要吞没天空。
- 云汉:银河。
- 灵槎:神话中的船,可以航行于天河。
- 御:驾驭。
- 群仙:众多神仙。
翻译
战乱突然再次燃起,天下的名山都经历了变迁。 唯独这座古老的寺庙在龙伯国中独存,历史的石碑上还记载着兔儿年的往事。 深夜,太阳在咸池中沐浴,八月时,渤海的潮水汹涌,似乎要吞没天空。 如果能够驾驭银河中的灵槎,我便会长久地前往,向群仙询问。
赏析
这首诗描绘了战乱后名山变迁的景象,特别强调了普陀寺的独存和历史的记忆。通过神话元素如龙伯国、咸池、灵槎等,诗人表达了对和平与超脱尘世的向往。诗中运用了丰富的意象和神话背景,展现了诗人对历史和神话的深刻理解,以及对和平与仙境的深切渴望。

丁鹤年
鹤年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁为巨商,以其赀归元世祖,世为显官。父职马禄丁,官武昌县达鲁花赤,有惠政,留葬焉。鹤年年十八,值兵乱,仓卒奉母走镇江。母殁,盐酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行台省交辟不就。时方氏深忌色目人,鹤年转徙逃匿,旅食海乡,为童子师,或寄居僧舍,卖药以自给。先是生母冯阻绝东村,病死,瘗废宅中。道既通,鹤年还武昌,痛哭行求,梦其母以告,踪迹得之。齧血沁骨,棺敛以葬。晚年屏绝酒肉,庐父墓以终其身,明永乐间卒。乌斯道为作《丁孝子传》,戴叔能作《高士传》,以申屠蟠儗之。序其诗谓「注意之深,用工之至,尤在于五七言近体」。澹居老人题《海巢集》亦云:「忠义慷慨,有《骚》《雅》之遗意。」鹤年家世仕元,诸兄之登进士第者三人,遭时兵乱,不忘故国。尝有句云:「行踪不逐枭东徙,心事惟随雁北飞。」亦可悲也。录其诗为元季诸人后劲,而两兄之作附焉。
► 346篇诗文