三月三日同诸友饮江亭

· 万燝
三月风光好,兰亭事莫迟。 觞随流水转,思逐落花飞。 水鸟沈波没,山鸡掠岸归。 游人沾柳絮,江女浣春衣。 轻鹢穿洄涧,斜阳下钓矶。 相欢追祓禊,入市掩柴扉。
拼音

所属合集

#上巳
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兰亭:在浙江省绍兴市西南之兰渚山上。
  • (shāng):古代酒器。
  • 祓禊(fú xì):古代民俗,于春秋两季在水边举行祭礼,洗濯去垢,消除不祥。

翻译

三月的风光很美好,去兰亭游玩的事不要延迟。酒杯随着流水转动,思绪追逐着落花飞舞。水鸟沉入波浪中消失不见,山鸡掠过岸边归巢。游玩的人身上沾染着柳絮,江边的女子在浣洗春天的衣服。轻快的水鸟穿过回旋的山涧,斜阳照在钓鱼的石矶上。人们欢乐地追寻着祓禊的习俗,进入集市后关上了柴门。

赏析

这首诗生动地描绘了三月三日与朋友们在江亭游玩的情景。诗中通过对三月美好风光的刻画,如优美的兰亭、流转的酒杯、飞舞的落花、出没的水鸟等,展现出一幅生机勃勃且充满意趣的春日画卷。“思逐落花飞”一句极富神韵,将思绪与落花巧妙地结合,增添了浪漫与空灵之感。最后描写人们欢乐游玩以及入市之后关上柴扉的情景,体现出一种自在悠闲的生活氛围,让读者能深切感受到诗人与朋友们在这美好春日里的愉悦之情。

万燝

明江西南昌人,字闇夫。万恭孙。万历四十四年进士。授刑部主事。调工部营缮司主事。累迁屯田司郎中。见魏忠贤肆虐甚,疏劾之。忠贤怒,矫旨廷杖未死,群阉蹴踏之,越四日卒。 ► 5篇诗文