(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- **西郭:城郭西部。郭,指外城。
- **越溪:春秋时越国美女西施浣纱的溪,这里代指有一定历史文化意义的溪流。
- **浮世:指人间,尘世,在佛教和道教用语中,常表达出人生的虚幻、无常。
- **先太史:指虞堪已去世的祖先(有人认为是他的父亲),太史是古代史官名,后来也用以尊称一般文人。
- **白云栖:在白云中栖息,意思是安闲、超脱的隐居生活状态 。
翻译
位于城西横塘边有一座寺院,打开寺院的大门能对着越溪。潮水涌来感觉沧海就在不远处,云朵涌起让碧山都显得低矮。这变幻无常的人世真让人惊叹如同之前的一场梦,我在曲折的回廊中寻觅曾经留下的题诗。如今再次深深怀念起先太史,曾经和他一同享受安闲的隐居生活。
赏析
这首诗情感真挚且意境幽远。开篇点明地点,“西郭横塘寺,开门对越溪”,简洁又明快地勾勒出寺院的位置与环境,使读者迅速代入。“潮生沧海近,云起碧山低”描绘生动,夸张又形象地展现出一种宏大壮观的自然景象,也暗示了时间、环境的变化,充满动感。同时,壮观的景色和后两联内心感慨形成鲜明对比。
“浮世惊前梦,回廊觅旧题”把笔触从自然转至人事,表达对尘世变幻的感慨,旧题又勾起无限回忆,为尾联张本。尾联“重怀先太史,曾共白云栖”情感达到高潮,不仅揭示诗歌主旨——缅怀先人,更突出对曾经归隐生活的眷恋与向往,情真意切、含蓄深沉,引发人们对时光流转、人生易逝以及美好往昔的深刻思考,让整首诗意味悠长 。