(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 折桂令:曲牌名。
- 酸斋居士:即贯云石,号酸斋。
- 倚徙(xǐ):流连徘徊。
- 北海:这里指孔融,他曾任北海相,故云。
- 东君:春神。
- 玉笋:形容美人的手指。
- 纶(guān)巾:古代用青丝带做的头巾。
翻译
江岸边的风吹散了江上的云,裂开云缝中透出一缕斜阳,照在我将要离别的酒杯上。在西楼流连徘徊,像孔融一样留连宴饮,送走春神。行着酒令,金杯中美人们的手指如玉笋般,在诗坛上骄傲地摇着羽扇,戴着纶巾。惊起了水神,唤醒了梅花的精魂。那翠袖的佳人,弹奏着如白雪阳春般的美妙音乐。
赏析
这首曲以清新的笔触描绘了一场宴席的场景。开篇通过“岸风吹裂江云”营造出一种开阔而动态的画面,斜阳的出现增添了几分明丽与寂寥。接着写宴会上人物的活动,有欢乐的酒令、文人的傲态等,展现出宴会的热闹与风雅。“惊起波神,唤醒梅魂”充满着诗意与奇幻。最后用“翠袖佳人,白雪阳春”收尾,使整个画面更加鲜活生动,也体现出了这场宴席的高雅格调。全曲语言优美,意境丰富,自然流畅地展现出了宴席的情境与氛围。