赐钱镠钱券文
注释
- 乾宁四年:年号。
- 岁次丁巳:古代用天干地支来纪年,岁次指每年岁星所值的星次与其干支叫岁次。
- 甲辰朔:朔,农历每月初一。甲辰是干支之一。
- 丁未:干支之一。
- 皇帝若曰:皇帝这样说。
- 咨尔:表示赞叹或赞叹声。
- 镇海镇东等军节度:官职名。
- 浙江东西等道观察处置营田招讨等使:一堆官职名。
- 兼两浙盐铁制置发运等使:又是一些官职名的组合。
- 开府仪同三司:古代官职名。
- 检校太尉:古代官职。
- 中书令:古代官职。
- 使持节:古代官职相关。
- 润越等州诸军事:指掌管润州、越州等州的军事方面事务。
- 润越等州刺史上柱国:各种职务。
- 彭城郡王:爵位。
- 食邑五千户:享有五千户的封邑。
- 食实封一百户:实际享受一百户的封邑赋税等。
- 钱镠:人名。
- 董昌:人名。
- 僣伪:超越本分,假冒在位者。“僣”同“僭”(jiàn)。
- 昏镜水:昏镜,喻指坏人或糊涂的人。
- 狂谋恶贯:狂妄邪恶的计谋。
- 渫染齐人:“渫”(xiè),分散、疏导,这里表示坏的影响波及众人。
- 披攘凶渠:披,拨开,分开。攘,抵御。凶渠,恶人。
- 江表:长江以南地区。
- 氛祲:妖气,这里指邪恶的气息或战乱。氛(fēn)。
- 疲羸:瘦弱疲惫。羸(léi)。
- 粤:同“越”。
- 涂炭:烂泥和炭火,比喻极困苦的境遇。
- 金汤:金属造的城,滚水形成的护城河。形容工事无比坚固。
- 旂常:旂与常。旂画交龙,常画日月,是王侯的旗帜。
- 丹素:丹书白素。
- 锺繇:人名。繇(yáo)。
- 五熟之釜:一种器物。
- 窦宪:人名。
- 燕然之山:山名。
- 延祚:延续福禄。祚(zuò)。
翻译
在乾宁四年,这一年是丁巳年,八月初一甲辰日到四日丁未日,皇帝这样说道:赞叹你啊,镇海镇东等军节度使、浙江东西等道观察处置营田招讨等使兼两浙盐铁制置发运等使、开府仪同三司、检校太尉、中书令、使持节润越等州诸军事、润越等州刺史、上柱国、彭城郡王、拥有食邑五千户和食实封一百户的钱镠。我听说铭记邓骘的功勋,言辞流传在汉代典籍中;记载孔悝的德行,事情在鲁国的经典中美好呈现。就能知道褒扬德行、策记功勋,古今是一样的。近来董昌超越本分,在镜水是个昏聩之人,狂妄邪恶的计谋和恶贯满盈,不良影响波及众人。而你拨开抵御那些恶人,安定了长江以南,忠诚以保卫国家,恩惠以造福生灵。其关键时候战乱清除,经过其改变瘦弱疲惫变得康泰。将越地从困苦的境遇中拯救出来,军队没有私心;保卫余杭如同金属城池般坚固,施政有法则。志向辅助王室,功绩在诸侯中居首,在王侯旗帜和丹书上显耀,流传在史书里。即使锺繇在五熟之釜上铭刻,窦宪在燕然山上刻石记功,也不能充分显示你的功业,或许有特别的待遇。因此赐给你金版,重申誓约之辞,长河有像衣带那样长久的时期,泰华山有像拳头那样长久的日子,只有我顾念功勋的旨意,永远将福禄延续给子孙,让你长久承袭尊荣,能够保持富贵。你可以宽宥九次死罪,你的子孙可以宽宥三次死罪,如果触犯一般的法律,有关部门不能加以责罚。接受我的信誓,往后只有恭敬啊!应该交付给史馆,发布给天下。
赏析
这篇文章主要是皇帝赐予钱镠钱券时所说的话。皇帝通过列举历史上的功勋人物事迹,强调褒奖功勋的古今一致性。肯定了钱镠平定董昌叛乱、安定地方等功绩,认为其功绩极为突出,甚至超越了历史上的某些著名人物的功业成就。皇帝以丰厚的赏赐和特权给予钱镠,并通过誓约来保障钱镠及其子孙的尊荣和利益,体现出对钱镠的高度褒奖和信赖。整体语言庄重严肃,充满对钱镠的赞誉和对其功绩的肯定。