(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东君:司春之神。
- 寿阳妆面:南朝宋武帝女寿阳公主在含章殿檐下休息,梅花落在她的额头上,印出了五瓣花痕,宫女们争相效仿,称为“寿阳妆”。
翻译
清香一直飘散到黄昏。在水边,稀疏的梅影中梅花都已开尽。溪水畔那清新的花蕊,就好像浅色的杏花。一枝梅花欣喜地得到了司春之神传递的春信。 风吹过来只担心会被霜雪侵害损伤。更想折下一枝,插在那多情的鬓发边。那如寿阳公主妆容般的面容,肌肤似雪般洁白晶莹,在岭头分别后稍微增添了点粉色。
赏析
这首词描绘了黄昏时分水边梅花的清幽之美。上阕写梅花的绽放和其所处的环境,通过“清香浮动”“疏影梅开尽”等展现梅花的神韵。下阕写对梅花的喜爱和呵护之情,“风吹只怕霜侵损”体现出词人对其的怜爱,“插在多情鬓”则表达了一种别样的风雅。最后用“寿阳妆面”的典故,增添了美感和传奇色彩,也强调了梅花给人带来的美好想象。整首词意境清新优美,展现了李清照对梅花细腻的观察和独特的情感寄托。