听唱〈牡丹亭〉

掩窗试按《牡丹亭》, 不比红牙闹贱伶。 莺隔花间还历历, 蕉抽雪底自惺惺。 远山时阁三更雨, 冷骨难销一线灵。 却为情深每入破, 等闲难为俗人听。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • **掩窗:关上窗户。描写环境氛围,营造宁静听曲氛围。
  • **:演奏、弹奏,此处指演奏《牡丹亭》的曲子。
  • **红牙:调节乐曲节拍的拍板,多用檀木做成。这里以“红牙”代指那些在戏台上喧闹表演的戏子。
  • **贱伶:旧时对伶人(戏曲演员)带有轻视的称呼,意思是地位低下的伶人。
  • **历历:形容声音清晰分明。
  • **惺惺:清醒、机警的样子,这里形容芭蕉在雪下呈现出的一种生机状态。
  • **远山:较远的山峰,描绘一种远景画面 。
  • **:通“搁”,意为停留、止住。“远山时阁三更雨”描绘出夜雨停留在远处山间的画面。
  • **冷骨:形容沉浸在清冷氛围中的内心感受 。
  • **:灵感、灵动的情感,主要指《牡丹亭》所蕴含的灵动情感。
  • **入破:唐宋大曲每套都有十余遍,分别归入散序、中序、破三大段,入破是破这一段中的第一遍,常用以指乐声进入到繁碎、热烈的阶段,意思是戏演到精彩处,这里指被《牡丹亭》深情所打动。
  • **等闲:平常、普通 。

翻译

关上窗户试着弹奏《牡丹亭》的曲调,这可比那些用红牙板喧闹表演的卑微戏子高出许多。仿佛能听到黄莺隔着花丛啼叫,声音清晰分明;又好似看到芭蕉在雪底抽芽,充满生机。远处的山峦有时会留住三更时分的雨,处在清冷中的内心难却《牡丹亭》中那一丝灵动的情感。只因为《牡丹亭》里的感情太过深沉,常常听到精彩动容之处,这样高雅深情的戏曲平常人难以听懂。

赏析

这首诗表现了黄宗羲对《牡丹亭》的独特理解和深沉热爱。诗的开篇通过“掩窗试按”营造出静谧的氛围,并将高雅的《牡丹亭》弹奏与俗贱伶人的喧闹表演对比,突出《牡丹亭》的高雅格调。颔联中“莺隔花间”“蕉抽雪底”两组清新画面,运用视听结合手法,巧妙地描绘了弹奏《牡丹亭》时所感受到的美妙意境,富有生机与灵动之美。颈联“远山时阁三更雨”描绘出深远清冷的自然景象,衬托了沉浸在乐曲中的心境;“冷骨难销一线灵”则直接表达出作者被《牡丹亭》所蕴含情感深深打动,难以释怀。尾联“却为情深每入破”强调了《牡丹亭》感情之深沉强烈,令人陶醉;“等闲难为俗人听”则无奈地发出感慨,惋惜普通人难以理解欣赏其中的深情。整首诗传达了作者高雅的艺术品位和知音难觅的孤独感,以细腻情感和富有意象的语言,展现出《牡丹亭》独特魅力和艺术境界。

黄宗羲

黄宗羲

黄宗羲,字太冲,号梨洲,余姚人,明御史尊素子。鲁王以为左佥都御史。国朝康熙戊午举博学鸿词,庚申荐修《明史》,均辞。从祀孔庙。有《南雷诗历》。 ► 44篇诗文