(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 敛黛(liǎn dài):皱眉。黛是古代女子用来画眉的青黑色颜料,这里代指女子的眉毛。
- 吴钩:一种弯刀,常指刀剑,这里表示武将的佩刀。
- 祖宴:饯行的宴会。祖有饯别的意思。
- 青门:汉长安城东南门,本名霸城门,因门色青,俗呼为“青门”,后泛指京城东门,常被用在送别诗词中。
- 霰(xiàn) :小冰粒,雪珠。
翻译
女子微微皱眉,轻摇歌扇,低声吟唱。(即将远行的人)暂时解下佩刀,登上为他饯行的宴席。画楼上的钟声敲响,(听到钟声)已然令人黯然销魂,更何况此时骏马嘶鸣在芳草萋萋的河岸。
从京城东门出发,路边的柳树一路伴随人远行。极目远眺,直到视线的尽头,肝肠早已寸断。洛阳城正满是春色,等着你到来,可不要等到落花如雪花般纷纷飞舞的时候啊。
赏析
这首《玉楼春》是一首送别词。上阕通过描写饯行的场景,刻画了送别的氛围。 “春山敛黛低歌扇”描绘出送别女子忧愁的姿态,以此奠定了忧伤的基调;“暂解吴钩登祖宴”点明饯行主题;“画楼钟动已魂销,何况马嘶芳草岸”以钟声、马嘶等有声之景,渲染出强烈的离情别绪,极具感染力。
下阕着重抒情。 “青门柳色随人远”,借柳表达离别之情,柳色伴随远行之人,意味深长;“望欲断时肠已断”直白地抒发了送别者的极度伤心;最后“洛城春色待君来,莫到落花飞似霰” ,一方面对远行之人表达了美好的期待,希望在春色尚好时相见,另一方面也隐含对时光流逝的担忧,若等到落花之景,相聚更为渺茫,进一步深化了送别时复杂的情感。整首词情景交融,将送别时的伤感与对未来的期许浑然一体,情感真挚动人 。