(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 花雾湿:花间的雾气湿润。
- 黯黯:形容昏暗的样子。
- 覆:覆盖。
- 庭芜:庭院中的杂草。
- 十二阑干:指楼上的栏杆,十二可能指栏杆的段数或楼层数。
- 凉影:指月光。
- 伴人孤:陪伴孤独的人。
- 素被:白色的被子。
- 带香铺:铺着带有香气的被子。
- 情荏苒:情感渐渐消逝。
- 金屋:指华丽的房屋。
- 笙竽:古代的两种乐器。
- 天际:天边。
- 难载鹤:难以承载仙鹤,比喻难以实现的高远理想。
- 墙东:墙的东边。
- 无树可啼乌:没有树可以让乌鸦啼叫,比喻环境荒凉。
- 春梦:春天的梦境,常指美好而短暂的幻想。
- 绕西湖:围绕着西湖。
翻译
花间的雾气湿润,昏暗地覆盖着庭院中的杂草。楼上的栏杆空见月光,谁能让那凉爽的月光陪伴孤独的人呢?白色的被子铺着带有香气。
情感渐渐消逝,华丽的房屋中又响起了笙竽之声。天边的云难以承载仙鹤,墙东没有树可以让乌鸦啼叫。春天的梦境围绕着西湖。
赏析
这首作品描绘了一个春夜的景象,通过花雾、月光、香气等细腻的感官描写,营造出一种朦胧而略带忧郁的氛围。诗中“十二阑干空见月”一句,以月喻人,表达了孤独和寂寞的情感。后句“天际有云难载鹤”和“墙东无树可啼乌”则运用象征手法,暗示了理想难以实现和环境的荒凉。结尾的“春梦绕西湖”则带有一种梦幻般的美好,但也透露出一种虚幻和短暂的哀愁。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对美好事物的向往和对现实世界的感慨。
仇远
仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。
仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。
仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。
► 780篇诗文