蝶恋花

· 仇远
燕燕楼空帘意静。露叶如啼,红沁胭脂井。浅约深盟期未定。木犀风里鸳鸯径。 楚岫秦眉相入映。私倚云阑,淡月笼花顶。今夕兰釭空吊影。绣衾罗荐馀香冷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 燕燕:燕子。
  • 露叶:带露水的叶子。
  • 红沁:红色渗透。
  • 胭脂井:指井边的红色痕迹,比喻落花。
  • 浅约深盟:指短暂的约会和长久的盟誓。
  • 木犀:即桂花。
  • 鸳鸯径:指情侣走过的小路。
  • 楚岫秦眉:楚地的山和秦地的眉,比喻远方的景色。
  • 云阑:云彩般的栏杆。
  • 兰釭:兰花形的灯。
  • 绣衾罗荐:绣花的被子和丝绸的垫子。

翻译

燕子飞走了,楼空了,帘子静静地垂着。露水沾湿的叶子像是含泪,红色的花瓣渗透到井边的泥土里。短暂的约会和长久的盟誓还未定下。在桂花飘香的风中,我们曾一起走过那条鸳鸯小径。

远方的山与眉相映成趣。我独自倚靠在云彩般的栏杆上,淡淡的月光笼罩着花顶。今晚,兰花形的灯下只有我孤独的身影。绣花的被子和丝绸的垫子还残留着冷冷的余香。

赏析

这首作品描绘了一幅秋夜怀人的图景。通过“燕燕楼空”、“露叶如啼”等意象,表达了深深的思念和孤寂之情。词中运用了丰富的自然景物和细腻的情感描写,如“红沁胭脂井”、“木犀风里鸳鸯径”,营造出一种凄美而又怀旧的氛围。结尾的“兰釭空吊影”、“绣衾罗荐馀香冷”更是加深了这种孤独和冷清的感觉,使读者能深切体会到词人内心的哀愁与无尽的思念。

仇远

仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。 仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。 仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。 ► 780篇诗文