台城路/齐天乐

· 仇远
画楼西送斜阳下,不随逝波东去。野旷莎长,山空木短,零落红衣南浦。游云路阻。便魂断苍梧,怨弦谁鼓。空采江蓠,□□□□吊湘女。 迢迢千里万里。碧天空雁信,传意无处。翠袖闲笼,珠帏怨卧,几度黄昏□暮。相思自古。怅独客三吴,故人三楚。懒话巴山,剪镫同听雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 野旷:野外空旷。
  • 红衣:这里指落花。
  • 南浦:南面的水边,常指送别之地。
  • 苍梧:古代地名,今广西一带,这里指遥远的地方。
  • 怨弦:指悲伤的琴声。
  • 江蓠:一种水生植物,这里可能指江边的植物。
  • :祭奠,悼念。
  • 湘女:指湘水女神,传说中的神女。
  • 翠袖:指女子的衣袖,代指女子。
  • 珠帏:装饰有珍珠的帷幕,指华丽的居所。
  • 三吴:古代地名,指今江苏南部一带。
  • 三楚:古代地名,指今湖北、湖南一带。
  • 巴山:山名,这里泛指四川一带的山。
  • 剪镫:剪去灯花,使灯光明亮。

翻译

画楼西边,斜阳缓缓下沉,不愿随波逐流东去。野外空旷,莎草长长,山中空寂,树木稀疏,落花零落在南浦的水边。游云的路途受阻,即使魂断苍梧,又有谁来弹奏那悲伤的琴声。徒劳地采撷江边的蓠草,无人来悼念湘水女神。

千里迢迢,万里遥远,碧空无际,雁信难传,无处传达我的心意。女子的衣袖闲闲地笼着,珠帘内的她怨卧着,多少次黄昏降临,夜幕降临。自古以来,相思之情令人怅惘,我这孤独的旅客在三吴之地,而故人在三楚之地。懒得再说巴山的往事,只想与你一同剪去灯花,静静听雨。

赏析

这首作品以画楼西送斜阳为背景,描绘了一幅凄凉而遥远的景象。通过“野旷莎长”、“山空木短”等自然景象的描写,表达了诗人对逝去时光的无奈和对远方思念的深切。诗中“魂断苍梧”、“怨弦谁鼓”等句,抒发了诗人内心的孤独和悲伤。结尾处的“相思自古”、“懒话巴山”则透露出诗人对往事的回忆和对远方故人的思念,整首诗情感深沉,意境悠远,展现了诗人高超的艺术表现力。

仇远

仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。 仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。 仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。 ► 780篇诗文