十二月二十日立春系癸巳岁予年已六十七白刘唱和有云共把十千沽一斗相看七十欠三年因此遣兴
客途穷极亦陶然,自觉平生愧乐天。
能办十千沽一斗,何知七十欠三年。
日晴雪路初行处,春到椒盘未颂前。
好念故园小儿女,团栾闻早醉花边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 客途:旅途。
- 穷极:极端,尽头。
- 陶然:愉悦、满足的样子。
- 愧乐天:感到惭愧,乐天指唐代诗人白居易,因其字乐天。
- 能办:能够。
- 十千:指钱,古代货币单位。
- 沽:买。
- 何知:哪里知道。
- 七十欠三年:指自己已经六十七岁,离七十岁还差三年。
- 椒盘:盛有椒的盘子,古代习俗,春节期间用以祭祀。
- 未颂前:在正式颂词之前,指春节还未正式开始。
- 故园:故乡。
- 小儿女:指家中的孩子们。
- 团栾:团圆。
- 闻早:早早地。
- 醉花边:在花丛中醉倒,形容欢乐的情景。
翻译
在旅途的尽头,我也能感到一种陶然的愉悦,自觉平生对白居易感到惭愧。我能够用十千钱买一斗酒,哪里知道自己离七十岁还差三年。天气晴朗,雪路初行,春天的气息在椒盘未颂之前就已经到来。我心中念着故乡的小儿女们,希望他们早早地团圆,在花丛中欢乐地醉倒。
赏析
这首作品表达了诗人对旅途生活的感慨和对故乡亲人的思念。诗中,“客途穷极亦陶然”展现了诗人在旅途尽头依然能保持愉悦的心态,而“愧乐天”则体现了诗人对白居易的敬仰与自愧不如。后句通过“十千沽一斗”与“七十欠三年”的对比,既显示了诗人的豁达,也透露出对时光流逝的感慨。结尾处对故乡小儿女的思念,以及对团圆欢乐场景的向往,更是增添了诗作的温情与深远意境。