三月十七夜大雷雨用韵酬俞好问四首

· 方回
恶风夜汹疾雷频,稍卧还兴起倒身。 政复花时如此雨,谁知我辈本无春。 破衣垢腻疮饶痒,短被斜攲脚倦伸。 挨耐天明招敢叟,能来破闷赖斯人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 政复:即便,即使。
  • 花时:花开的时节,指春天。
  • 垢腻:污垢油腻。
  • 疮饶痒:疮口多而痒。
  • 斜攲:斜倚。
  • 挨耐:忍受。
  • 敢叟:可能指敢于直言的朋友或长者。
  • 破闷:解除烦闷。

翻译

恶风在夜晚汹涌,雷声频繁,我稍作躺卧又起身,感到身体颠倒。即便是在花开的春天,这样的雨,谁知道我们这些人的本心并不在春天。穿着破旧的衣服,污垢油腻,疮口多而痒,短被斜倚,脚感到疲倦想要伸展。忍受着直到天明,希望能邀请到敢言的长者,能来解除我的烦闷,全靠这个人了。

赏析

这首作品描绘了作者在恶劣天气中的困苦生活和内心的孤独。诗中“恶风夜汹疾雷频”生动地描绘了夜晚的恶劣天气,而“政复花时如此雨,谁知我辈本无春”则表达了作者对现实的不满和对春天的渴望。后两句通过对破衣、垢腻、疮痒等细节的描写,进一步展现了作者的艰辛生活。最后,作者希望能有知己来访,以解心中的烦闷,表达了对友情的渴望和对生活的无奈。整首诗情感真挚,语言质朴,展现了元代诗人方回的生活境遇和内心世界。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文