九月初六日客报吾州初一日大火城中俱尽吾家亦尽七八九报皆然初十日始报吾家幸免拆毁屋十馀间二十五日得王山长
生死由来一念间,回头不落鬼门关。
细思上策莫如醉,稍据要津焉得閒。
婢仆冻饥犹恋主,儿童婚嫁合还山。
一穷惹起无穷事,独乐吾惟学巷颜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鬼门关:比喻极其危险的地方或境地。
- 稍据要津:稍微占据重要的位置或职位。
- 閒:同“闲”,空闲,悠闲。
- 婚嫁:结婚。
- 合还山:应该回到山中,指隐居。
- 独乐:独自快乐。
- 学巷颜:学习颜回,颜回是孔子的弟子,以安贫乐道著称。
翻译
生死往往只在一念之间,回头一看,已经远离了危险的境地。仔细想想,最好的策略莫过于醉酒忘忧,稍微占据重要的职位又怎能得到真正的闲暇呢?婢仆在寒冷和饥饿中仍然依恋着主人,孩子们的婚事应该让他们回到山中隐居。贫穷引发了许多无尽的事情,我独自快乐,只学习颜回那样安贫乐道。
赏析
这首作品通过对比生死、权势与贫穷,表达了作者对生活的深刻感悟。诗中,“生死由来一念间”揭示了生命的脆弱与无常,而“回头不落鬼门关”则体现了对危险的警觉与回避。在权势与贫穷之间,作者选择了醉酒与独乐,体现了对物质欲望的淡泊和对精神自由的追求。最后,以颜回为榜样,强调了在贫穷中保持乐观与自足的重要性。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对人生的独特见解和超脱态度。