(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 亘古:自古以来。
- 龙绡:传说中龙的丝织品,这里指珍贵的丝织物。
- 鲛室:传说中鲛人(即美人鱼)的居所,这里指水下。
- 蹈海:跳入海中。
- 忧天:比喻忧国忧民。
- 一抔土:一捧土,比喻极少的土地。
- 鱼腹:鱼的腹部,比喻葬身之地。
- 瘗:埋葬。
翻译
自古以来从未有过这样的事,如今却有这样一个人。 我们曾一同握着珍贵的龙绡,一同沉入水下的鲛室。 他践行了跳海的誓言,但忧国忧民的志向未能实现。 连一捧土都没有留下,君臣一同葬身于鱼腹之中。
赏析
这首作品哀悼了陆君实的壮烈牺牲,通过“亘古无斯事,于今有若人”展现了其非凡的历史意义。诗中“龙绡同把手,鲛室共沉身”描绘了与陆君实共同经历的珍贵时刻和悲壮结局。后两句“蹈海言能践,忧天志不伸”则凸显了陆君实言出必行、忧国忧民却壮志未酬的悲情。结尾“曾微一抔土,鱼腹瘗君臣”以极简的笔触勾勒出君臣共赴国难、葬身鱼腹的凄凉画面,表达了深切的哀悼与敬仰之情。