葛雄女子舞剑歌
葛家女儿十四五,不向深闺学针缕。
遍身绣出蛟螭文,赤手交持太阿舞。
红罗帕兮锦缠头,口吐长安游侠语。
侧身捷如飞鸟轻,嗔目勇如独鹘举。
云窗雾阁岂无情,终欠娇娆太粗武。
黄堂张燕灯烛光,两耳喧喧厌歌鼓。
人言葛氏善舞剑,曾向梨园奉尊俎。
短衣结束当筵呈,壮士增雄懦夫沮。
我怜健妇胜丈夫,却欲骄兵如处女。
安得成军如娘子,直气端能捷秦楚。
只愁逢著裴将军,公孙大娘汗成雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蛟螭(jiāo chī):古代传说中的龙类生物。
- 太阿:古代宝剑名。
- 锦缠头:用锦缎缠绕头部,古代舞者的一种装饰。
- 嗔目:怒目。
- 独鹘(gǔ):一种猛禽,比喻勇猛。
- 云窗雾阁:形容高耸入云的楼阁。
- 娇娆:柔美动人。
- 黄堂:古代官府的大堂。
- 梨园:古代戏曲演员的称呼,也指戏曲界。
- 尊俎(zǔ):古代祭祀或宴会时用来盛放酒肉的器具。
- 短衣结束:指穿着短衣,结束是指打扮整齐。
- 筵呈:在宴会上表演。
- 懦夫沮:懦弱的人感到沮丧。
- 骄兵:骄傲自大的军队。
- 娘子:古代对女子的尊称。
- 裴将军:指唐代名将裴旻,擅长剑术。
- 公孙大娘:唐代著名的舞蹈家。
翻译
葛家的女儿十四五岁,不在深闺中学做针线活。她全身绣着蛟龙图案,赤手空拳地舞动着太阿宝剑。红罗帕和锦缎缠头,口中说着长安游侠的话语。她侧身敏捷如飞鸟,怒目而视勇猛如独鹘。云雾缭绕的楼阁岂能无情,终究欠缺了些许柔美和粗犷。黄堂上张灯结彩,宴会上的喧闹声让人厌倦了歌鼓。人们说葛氏擅长舞剑,曾在梨园中奉上尊贵的宴席。她穿着短衣,打扮整齐在宴会上表演,壮士因此更加雄壮,懦夫则感到沮丧。我怜爱这位健壮的女子胜过男子,却又希望骄傲的军队能像处女一样谨慎。若能有一支军队像这位娘子一样,其正气定能迅速征服秦楚之地。只担心遇到裴将军,公孙大娘也会汗流浃背。
赏析
这首作品描绘了一位年轻女子的英勇形象,她不仅擅长舞剑,而且具有不凡的武艺和勇气。诗中通过对比她的武艺与深闺女子的生活,突出了她的非凡与独立。同时,诗人通过对她的赞美,表达了对女性力量的认可和对传统性别角色的挑战。诗的结尾,通过提及裴将军和公孙大娘,暗示了即使是最杰出的女性,在面对真正的挑战时也会有压力,这种写法增添了诗意的深度和复杂性。
仇远
仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。
仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。
仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。
► 780篇诗文