(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 边尘:边疆的战事。
- 金多:钱财多,指生活富裕。
- 红帕首:战士头上的红色头巾,这里指战士。
- 涂歌:即途歌,指行军途中的歌声。
- 锦缠头:用锦帛缠头作为装饰,这里指歌舞者。
- 蛾贪银烛:比喻人们贪图享乐而不顾危险。
- 金尊:金制的酒杯,这里指饮酒。
- 避秦:避开乱世。
- 桃花源:出自陶渊明的《桃花源记》,指一个与世隔绝的理想之地。
翻译
边疆的战事还未平息,人们却苦于无计可施,而那些年少且家财万贯的人却毫不担忧。野外的战斗已经激烈,战士们头戴红色头巾,而路边的歌声中,歌舞者们依旧沉醉于用锦帛缠头的装饰。飞蛾贪恋银烛的光芒,却不知死亡的临近,月亮也沉醉于金杯中的美酒,不再照见人们的忧愁。我也想要像古人那样避开乱世,去桃花源寻找那渔舟,过上隐居的生活。
赏析
这首作品描绘了战乱时期的社会景象,通过对比战场上战士的英勇与歌舞者的无忧无虑,表达了作者对现实的不满和对隐逸生活的向往。诗中“蛾贪银烛那知死,月恋金尊不照愁”寓意深刻,既讽刺了人们的短视和贪图享乐,也反映了作者对世态的深刻洞察。最后两句则寄托了作者对理想生活的渴望,希望逃离纷扰,寻找一片宁静的桃花源。
仇远
仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。
仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。
仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。
► 780篇诗文