通甫弟归里诗

· 仇远
霜重江水缩,舣舟江之湄。 子今戒行色,予亦数归期。 已迫葵丘戍,何求买山资。 酌别苦无酒,秉粟供妻儿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 舣舟(yǐ zhōu):停船靠岸。
  • (méi):水边,河岸。
  • 戒行色:准备行装,即将出发。
  • 葵丘戍:指边疆的戍守之地,这里可能指作者即将前往的地方。
  • 买山资:指隐居山林所需的资金,这里表示作者没有隐居的打算。
  • 秉粟:拿着粮食。

翻译

霜降使得江水变得凝缩,我将船停靠在江边。你今天准备出发,我也计算着自己的归期。已经接近边疆戍守的时刻,还有什么必要去追求隐居山林的资金呢?在告别时,我们苦于没有酒可以共饮,只能拿着粮食来供养妻儿。

赏析

这首诗描绘了诗人与其弟分别时的情景,通过自然景象的描写和内心情感的流露,表达了诗人对即将远行的弟弟的深情和对未来的无奈。诗中“霜重江水缩”一句,既描绘了深秋的凄凉景象,也隐喻了诗人内心的沉重。后文提到的“葵丘戍”和“买山资”则反映了诗人对现实生活的无奈和对隐居生活的向往,但最终只能“秉粟供妻儿”,显示了诗人对家庭责任的承担。整首诗语言简练,情感真挚,展现了元代诗人仇远深沉的情感世界和对生活的深刻感悟。

仇远

仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。 仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。 仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。 ► 780篇诗文