(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 癸未:中国传统干支纪年中的一个年份。
- 至节:指冬至。
- 走笔:形容写字速度快,这里指迅速写下诗句。
- 戏书:以轻松幽默的方式书写。
- 纪事:记录事件。
- 排闷:消除烦闷。
- 蒙头:用头巾或布蒙住头部。
- 破巾:破旧的头巾。
- 设客:招待客人。
- 无局不饶人:无论什么场合都不放过与人交往的机会。
- 仆醉:仆人醉酒。
- 乳媪:乳母,指照顾小孩的妇女。
- 嗔:生气。
- 佯聋:假装耳聋,不闻不问。
- 莫漫耗精神:不要无谓地消耗精力。
翻译
谁能画出这个老者的模样,他头戴破旧的头巾,蒙着头。 家中常有酒杯招待客人,无论什么场合都不放过与人交往的机会。 仆人醉酒,邻居的老翁生气;孩子啼哭,乳母也生气。 他只是假装耳聋,一笑置之,不要无谓地消耗精力。
赏析
这首作品以轻松幽默的笔触描绘了一位老者的日常生活。诗中,“蒙头一破巾”形象地勾勒出了老者的形象,而“有杯常设客,无局不饶人”则展现了他的好客与社交能力。后两句通过仆人醉酒、孩子啼哭的场景,以及老者“佯聋付一笑”的应对方式,传达出一种超然物外、不拘小节的生活态度。整首诗语言简练,意境生动,表达了作者对生活的独特理解和豁达情怀。