(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 三吊吟:诗题,意指三次哀悼的吟咏。
- 市:市场。
- 印书叟:印刷书籍的老人。
- 日印可千纸:每天可以印刷上千张纸。
- 间:偶尔。
- 工墨钱:指印刷工作的报酬。
- 苟足:勉强足够。
- 赡妻子:养活妻子和孩子。
- 役其人:雇佣他。
- 告者:告知的人。
- 醉歌夜彻晓:整夜醉酒唱歌直到天亮。
- 熟卧呼不起:熟睡到叫不醒。
- 人鬼顷刻分:形容生死只在瞬间。
- 火葬:用火焚烧尸体的方式进行葬礼。
- 骨骸燬:骨骸被烧毁。
- 达生:明白生命真谛的人。
翻译
市场里有一位印刷书籍的老人,每天能印刷上千张纸。偶尔得到印刷工作的报酬,勉强能够养活他的妻子和孩子。最近我想要雇佣他,但有人告诉我他已经去世了。他整夜醉酒唱歌直到天亮,熟睡到叫不醒。生死只在瞬间,他的尸体被火化了,骨骸也被烧毁。虽然他可能算是明白生命真谛的人,但谁能真正避免这样的结局呢?
赏析
这首诗通过描述一个印刷老人的生活和突然的死亡,反映了人生的无常和生命的脆弱。诗中“人鬼顷刻分,火葬骨骸燬”深刻描绘了生死的瞬间转换和人生的终结,表达了对生命短暂和无常的深刻感慨。诗人通过这个故事,引发读者对生命意义的思考,以及对人生选择和态度的反思。