(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 望夕:指农历每月的十五日,月亮圆满,与太阳相对。
- 西归:指回到西方,这里可能指回到家乡或某个西方的地方。
- 穷岁迫:指年末将至,时间紧迫。
- 重寓:再次寄居。
- 客楼孤:孤独地住在客栈中。
- 压雪:积雪压在。
- 弥河舫:覆盖在河上的船只。
- 胶冰:冻结的冰。
- 噤树乌:使树上的乌鸦无法鸣叫。
- 乏寒襦:缺少御寒的衣物。
翻译
在农历十五的夜晚,日月相对,我曾询问西归的路。 哪知年末将至,时间紧迫,我又孤独地寄居在客栈中。 积雪压在河上的船只,冻结的冰使树上的乌鸦无法鸣叫。 遥想那万山之中,儿女们缺少御寒的衣物。
赏析
这首作品描绘了诗人在年末孤独寄居的情景,通过自然景象的描绘,如积雪压船、冰封树鸦,表达了深切的思乡之情和对远方儿女的担忧。诗中“压雪弥河舫,胶冰噤树乌”以生动的意象展现了严冬的寒冷,而“遥怜万山里,儿女乏寒襦”则透露出诗人对家人的深切关怀。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对家的思念和对儿女的牵挂。