(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 无乃:岂不是。
- 佯如聩:假装像聋子一样。
- 胡僧:指外来的僧人。
- 需:需要。
- 戍卒:守卫边疆的士兵。
- 亭台:亭子和楼台,这里指借用的场所。
- 二千石:古代官职的俸禄,这里指高官。
- 闲居:闲暇时居住。
- 自可咍:自然可以笑。
翻译
长歌归去来,岂不是已经太迟了吗? 遇到事情假装像聋子一样,被人称作呆子。 外来的僧人需要酒肉,守卫边疆的士兵借用亭台。 难道不是高官吗,闲暇时居住自然可以笑。
赏析
这首作品表达了诗人对现实生活的无奈与超脱。诗中“长歌归去来,无乃已迟哉”反映了对归隐生活的向往,但又感到时机已晚。通过“遇事佯如聩,从人唤作呆”的描写,展现了诗人对世事的淡漠态度。后两句则通过对比胡僧与戍卒的需求,以及对高官生活的自嘲,进一步体现了诗人的超然与自嘲。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对纷扰世界的超然态度和对简朴生活的向往。