(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 典秀山宅半:指将秀山宅的一半典当出去。
- 分僚友:与同僚或朋友分享。
- 送书人未识:送书的人不认识。
- 归舍犬犹疑:回家的狗还在怀疑。
- 老喜吟窝窄:年纪大了喜欢在狭窄的地方吟诗。
- 廉从典价低:因为价格低廉而从典当中得到。
- 剩沼:剩余的池塘。
- 杖吾藜:拄着藜杖,指生活简朴。
翻译
我将秀山宅的一半与同僚或朋友分享,门开向西别有一番景致。 送书的人我不认识,回家的狗还在怀疑来者。 年纪大了,我更喜欢在狭窄的地方吟诗,因为价格低廉,我从典当中得到了一些东西。 剩下的山和池塘,也足够我拄着藜杖,过着简朴的生活。
赏析
这首作品描绘了诗人简朴的生活状态和对自然的热爱。通过“半宅分僚友”和“廉从典价低”等句,展现了诗人豁达的性格和与人为善的态度。而“老喜吟窝窄”和“杖吾藜”则表达了诗人对简朴生活的满足和对自然的亲近。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种淡泊名利、回归自然的生活哲学。