悟上人同过史氏隐居

· 仇远
经时少暇出郊游,野旷山遥易见秋。 祗怪朝来多爽气,似缘我辈是清流。 荒台古井平芜湿,斜日西风乱叶愁。 莫笑田翁无款待,绿菱新摘酒新篘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhǐ):仅仅,只是。
  • 爽气:清新的空气。
  • 清流:指品行高洁的人。
  • 平芜:杂草丛生的荒原。
  • (chōu):一种用竹子编成的滤酒器具。

翻译

长时间缺少闲暇,我与悟上人一同出游郊外,原野辽阔,山峦连绵,秋意渐浓。只是奇怪,为何今早空气特别清新,似乎是因为我们这些品行高洁的人的到来。荒废的台基,古老的井边,杂草湿润,夕阳西下,西风吹动,落叶纷飞,令人感到忧愁。不要嘲笑农夫没有款待我们,他们刚刚采摘的新鲜绿菱和刚滤出的新酒,已经是非常好的招待了。

赏析

这首作品描绘了与悟上人一同出游的所见所感,通过对自然景色的细腻刻画,表达了诗人对清静自然的向往和对简朴生活的欣赏。诗中“野旷山遥易见秋”一句,既展现了秋天的辽阔与深远,也透露出诗人内心的宁静与超脱。后文通过对荒台、古井、斜日、西风等意象的描绘,进一步加深了这种超然物外的情感。结尾处,诗人以田翁的新摘绿菱和酒新篘作为款待,体现了对田园生活的热爱和对简朴生活的满足。

仇远

仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。 仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。 仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。 ► 780篇诗文

仇远的其他作品