(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黄鹤:传说中的神鸟,这里比喻高远的志向。
- 烟萝:烟雾缭绕的藤萝,形容隐居之地。
- 燕一窝:比喻简陋的居所。
- 仁义中天:比喻仁义如同天空中的日月,永恒不变。
- 是非平地:比喻是非之事在平静的生活中突然发生。
- 黄齑(jī):黄色的腌菜,这里指简朴的食物。
- 红脍:红色的精美肉食,这里指奢侈的食物。
- 紫绶:紫色的丝带,古代高官的标志。
- 无功:没有实际的贡献或成就。
- 绿蓑:绿色的蓑衣,指隐士或普通百姓的服饰。
- 金坞铜山:比喻财富和权势。
- 清贫:清廉而贫穷。
翻译
我曾错误地骑着黄鹤离开那烟雾缭绕的隐居之地,借得一处简陋的燕巢容身。 仁义如同天空中的日月永恒不变,而平静的生活中却突然起了是非风波。 简朴的黄齑腌菜比奢侈的红脍肉食更有味道,身披紫绶却没有实际贡献,愧对穿着绿蓑的普通人。 追求金坞铜山般的财富和权势只会招来祸败,而清廉贫穷这两个字却价值连城。
赏析
这首作品通过对比表达了作者对清贫生活的赞美和对权势财富的批判。诗中,“错骑黄鹤出烟萝”展现了作者曾经的迷茫与追求,而“借得容身燕一窝”则体现了对简朴生活的满足。后两句通过对仁义与是非、简朴与奢侈的对比,进一步强调了清贫的价值。最后,“金坞铜山招祸败,清贫两字值钱多”则是对全诗主题的总结,深刻揭示了清贫生活的真正意义和价值。