(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 箐果:指山中的果实。
- 崖芝:生长在崖壁上的灵芝。
- 卖薪:卖柴。
- 云端:比喻高处。
- 晚岁:晚年。
- 黑白石:指黑白两色的石头,用作棋子。
- 青黄树:指不同颜色的树木,可能用作历法中的标记。
- 历头:历书,日历。
- 商山皓:指商山四皓,古代隐士,以高洁著称。
- 羽翰:比喻辅佐或支持。
翻译
山中的果实和崖壁上的灵芝足以作为日常的食物,我也会从高高的云端下来卖柴。邻居家有酒,我们常常一起醉倒,即使晚年没有衣物,也不会因此感到寒冷而叹息。我用黑白两色的石头当作棋子,用青黄色的树木来当作日历的标记。我的须发无愧于商山四皓的高洁,可以等待时机为人提供辅佐。
赏析
这首作品描绘了一位隐居山中的老人简朴而自足的生活。通过“箐果崖芝”和“卖薪”等细节,展现了老人与自然和谐共生的生活方式。诗中“邻家有酒常同醉”和“晚岁无衣不叹寒”表达了老人淡泊名利、随遇而安的心态。结尾以“商山皓”自比,显示了老人虽隐居山林,但仍怀有辅佐世人的志向。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对隐逸生活的向往和对高洁品格的追求。