(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 登畿(jī):指进入京城。
- 隙阴赊:利用空闲时间。
- 告后谋猷:指事先的计划和策略。
- 周妻:指周公的妻子,这里泛指家庭生活。
- 何肉:指何晏的肉,何晏是东汉末年的名士,这里泛指美食。
- 党酒:指党锢之祸时的酒,这里泛指酒。
- 陶茶:指陶渊明喜欢的茶,这里泛指茶。
- 度日:过日子。
- 凭药:依靠药物。
- 秃鬓:指头发稀疏。
- 公诗:指遁翁的诗。
- 归橐:指归来的行囊。
- 多宝:指珍贵的物品。
- 贫家:指贫穷的家庭。
翻译
进入京城,稍稍借助空闲时间,事先的计划和策略岂不是很好。 尚未断绝家庭生活和美食,已经忘记了党锢之祸时的酒和陶渊明喜欢的茶。 病躯过日子只能依靠药物,秃鬓在春天已经不认识花了。 幸好有遁翁的诗装满归来的行囊,一定会成为珍贵的物品,让贫穷的家庭感到惊讶。
赏析
这首作品表达了作者在京城的生活状态和感慨。诗中,“登畿稍借隙阴赊”展现了作者利用空闲时间的智慧,“未断周妻及何肉,已忘党酒与陶茶”则反映了作者对家庭生活和美食的留恋,以及对过去政治风波的淡忘。后两句“病躯度日惟凭药,秃鬓经春不识花”描绘了作者因病而依赖药物,以及因年老而失去赏花之心的无奈。最后,“赖有公诗满归橐,定成多宝骇贫家”则体现了作者对遁翁诗作的珍视,以及这些诗作给贫穷家庭带来的惊喜。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对生活的深刻感悟。