(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 水际:水边。
- 山巅:山顶。
- 历磴攀梯:沿着石阶和梯子攀登。
- 北岱南嵩:北方的泰山和南方的嵩山。
- 前后阁:指山上的建筑,前后的楼阁。
- 东吴西楚:古代地名,东吴指今江苏一带,西楚指今湖北一带。
- 去来船:来往的船只。
- 诗牌字没:诗牌上的字迹因年代久远而模糊。
- 先朝:前朝,指已经过去的朝代。
- 藓:苔藓。
- 梵磬:佛教寺庙中的钟。
- 声飘:声音飘扬。
- 下界:人间。
- 分首:分别。
- 重会:再次相会。
翻译
每次从水边攀登至山顶,沿着石阶和梯子仿佛要攀登到天际。北方的泰山和南方的嵩山,山上的楼阁屹立,东吴和西楚之间,船只来来往往。诗牌上的字迹因年代久远而模糊,寺庙中的钟声飘扬至人间。登上这里后,我们终将分别,不知何时才能再次相会。
赏析
这首诗描绘了诗人登高望远的情景,通过对自然景观和人文遗迹的描绘,表达了对历史变迁的感慨和对未来重逢的期盼。诗中“北岱南嵩前后阁,东吴西楚去来船”展现了壮阔的山河和繁忙的水路,而“诗牌字没先朝藓,梵磬声飘下界烟”则透露出历史的沧桑和宗教的神秘。最后两句“□□登临定分首,不知重会是何年”抒发了诗人对离别的不舍和对未来重逢的渴望,情感真挚,意境深远。