(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 历历:清晰地。
- 仗:依靠。
- 攲枕:斜靠在枕头上。
- 劫火:佛教用语,指世界毁灭时的大火,比喻灾难。
- 不虞:不料,没想到。
- 浮沤:水面的泡沫,比喻短暂无常的人生。
- 稗官:古代的小官,负责记录街谈巷议,后来泛指小说家。
- 末减:减轻,减少。
- 堂厨:官府的厨房。
- 鱼羹:用鱼做的汤。
翻译
经历了无数艰险,一切历历在目,将来谁又能明白这些是非呢? 著书立说,心力交瘁,却只是徒劳;斜靠在枕头上,无法入眠,耳朵里仿佛有声音在鸣响。 灾难来临,未曾预料到能逃脱厄运,人生如水面的泡沫,也只能任其消逝。 告诉那些小说家,我的遭遇或许可以减轻一些,但官府的厨房里,初次还不知道有鱼羹这样的美味。
赏析
这首作品表达了作者在经历了无数艰险后的感慨和对未来的不确定感。诗中,“万险千艰历历更”一句,既是对过往经历的回顾,也透露出对未来的忧虑。后文通过“著书何用心徒苦”和“攲枕无眠耳自鸣”进一步抒发了内心的苦闷和无奈。最后两句则带有自嘲的意味,以“稗官”和“堂厨”的比喻,暗示了自己的遭遇或许能为他人提供一些谈资,但自己的生活依旧艰难,连基本的温饱都成问题。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对人生无常和世事难料的深刻感悟。