木绵怨

· 方回
湖山一笑乾坤破,欺孤弱寡成迁播。 不念六宫将北行,太师双拥婵娟卧。 甬东香艳到漳南,争看并蒂芙蓉过。 天兵及颈幸全尸,想见骈肩泪珠堕。 木绵花下痛犹新,已向谁家踏舞茵。 长头未及死肉冷,折齿遽专妆面春。 赤城战场夜避火,万里又随燕塞尘。 肉食酪浆更苟活,不惭金谷坠楼人。 万户郎君遄卒死,却自金台还故里。 嗟尔薄命两佳人,三为人妾亦可已。 巧画蛾眉拙针线,空自纤纤长十指。 后堂执乐换小名,更事少年贵公子。 忆昔军中入相时,潜搜密逻渔妖姬。 民间妻女凛不保,何啻如花三五枝。 曲江近前少陵恐,今日总孕他人儿。 贱获淫婢何所知,但为权臣深惜之。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 欺孤弱寡:欺凌孤儿和寡妇。
  • 迁播:流离失所。
  • 六宫:指皇宫中的后妃。
  • 太师:古代官职,此处可能指权臣。
  • 婵娟:美丽的女子。
  • 并蒂芙蓉:比喻美好的事物,此处指美丽的女子。
  • 骈肩:并肩。
  • 泪珠堕:眼泪落下。
  • 踏舞茵:在舞席上跳舞。
  • 长头:指长时间。
  • 折齿:比喻遭受挫折。
  • 妆面春:化妆后的面容如春。
  • 赤城:地名,此处可能指战场。
  • 燕塞尘:燕地的尘埃,指战乱之地。
  • 肉食酪浆:指奢侈的生活。
  • 金谷坠楼人:指古代美女绿珠,因不愿受辱而坠楼自尽。
  • 万户郎君:指有权势的人。
  • 遄卒死:突然死亡。
  • 巧画蛾眉:精心化妆。
  • 拙针线:不擅长女红。
  • 纤纤长十指:形容女子手指纤细。
  • 后堂执乐:在后堂演奏音乐。
  • 换小名:改名换姓。
  • 更事少年贵公子:再次成为年轻贵族的侍妾。
  • 潜搜密逻:暗中搜查。
  • 渔妖姬:猎取美女。
  • 凛不保:恐惧不安。
  • 何啻:何止。
  • 曲江:地名,唐代长安的游乐场所。
  • 少陵恐:少陵是杜甫的别号,此处可能指杜甫的忧国忧民之情。
  • 总孕他人儿:指女子最终只能生育他人的孩子。
  • 贱获淫婢:指被轻视和侮辱的女子。
  • 权臣:有权势的大臣。

翻译

湖山一笑间,乾坤似乎被打破,欺凌孤儿寡妇,使他们流离失所。不考虑皇宫中的后妃即将北行,权臣却与美丽的女子双双拥卧。甬东的香艳传到漳南,争相观看并蒂芙蓉般的美女经过。天兵到达时,幸好保全了尸体,可以想象并肩的人们泪如雨下。木绵花下的痛苦记忆犹新,却已不知在谁家的舞席上跳舞。长时间未能等到死亡,遭受挫折后立即化妆如春。在赤城战场夜晚躲避火光,又随燕地的尘埃万里奔波。过着奢侈的生活苟且偷生,却不惭愧于古代美女绿珠的贞烈。有权势的人突然死亡,却从金台返回故里。可叹两位薄命的美人,三次成为他人的妾室。精心化妆却不擅长女红,空有纤细的十指。在后堂演奏音乐,改名换姓,再次成为年轻贵族的侍妾。回忆起军中入相时的情景,暗中搜查猎取美女。民间的妻女恐惧不安,何止如花般的三五枝。曲江近前,少陵恐,今日总孕他人的孩子。被轻视和侮辱的女子,权臣深感惋惜。

赏析

这首作品通过描绘战乱中女性的悲惨命运,展现了权臣的荒淫无度和民间女子的无奈与悲哀。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“并蒂芙蓉”、“金谷坠楼人”等,增强了诗歌的表现力和感染力。同时,通过对女性命运的深刻揭示,反映了当时社会的黑暗和女性的无助,表达了对权臣的批判和对女性的同情。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文