合欢带效柳体

· 仇远
令巍巍、一段风流。看情性、忒温柔。记得河桥曾识面,两凝情、欲问还羞。沈吟半晌,蝉敧舞鬓、莺涩歌喉。到黄昏饮散,□虽未语,心已相留。 纱窗低转,红袖同携,随花归去秦楼。酒力难禁花易软,聚眉峰、点点清愁。瞋人笑语,朦胧娇眼,䰀鬌扶头。醒来时、月转西厢,隔窗犹听箜篌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (tè):太,过于。
  • 河桥:指桥名,可能为诗中人物初次相遇之地。
  • 凝情:深情凝视。
  • 沈吟 (chén yín):沉思吟味,此处指犹豫不决。
  • 蝉敧 (chán qī):形容女子发髻如蝉翼般轻盈。
  • 莺涩 (yīng sè):形容歌声如莺鸟初鸣时的生涩。
  • :此处缺字,可能指某种动作或状态。
  • 纱窗:细纱制成的窗户。
  • 红袖:指女子的衣袖,常用来代指女子。
  • 秦楼:古代指妓院或歌舞场所。
  • 聚眉峰:形容眉头紧锁,显露出忧愁。
  • 瞋人 (chēn rén):生气地看着人。
  • 朦胧娇眼:形容眼睛半开半闭,显得娇媚。
  • 䰀鬌 (wǒ duǒ):形容头发蓬松散乱。
  • 扶头:扶持头部,形容醉态。
  • 西厢:指西边的厢房。
  • 箜篌 (kōng hóu):古代的一种弦乐器。

翻译

她那高高的身姿,流露出一段风韵。她的情感,过于温柔。记得在河桥初次遇见,我们深情对视,想要开口却又害羞。犹豫了半晌,她的发髻轻盈如蝉翼,歌声初启时略显生涩。到了黄昏,酒宴散去,她虽未言语,心却已留下。

纱窗轻轻转动,她与我手牵手,随着花儿一同回到秦楼。酒力难以抗拒花的柔软,眉头紧锁,点点清愁。她生气地看着我笑语,眼睛半开半闭,显得娇媚,头发蓬松散乱,扶持着醉态。醒来时,月亮已转向西厢,隔窗还能听到箜篌的声音。

赏析

这首作品描绘了一段温柔而含蓄的情感交流。诗中通过细腻的描写,展现了男女主人公在河桥相遇时的深情凝视和内心的羞涩。黄昏时分的宴散,虽无言语,但心已相留,表达了深沉的情感。诗的后半部分通过描绘女子的娇媚和醉态,以及醒来后的情景,进一步加深了这种情感的表达。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,展现了元代诗人仇远的高超艺术表现力。

仇远

仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。 仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。 仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。 ► 780篇诗文