菩萨蛮

· 仇远
瑶琴欲把相思谱。殷勤难写相思语。人在碧苕滨。相思烟水深。 鳞波流碎月。荏苒年芳歇。何处寄相思。白蘋秋一枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瑶琴:指用美玉装饰的琴,泛指精美乐器。
  • 碧苕滨:苕,音tiáo,指苕溪,浙江的一条河流。滨,水边。
  • 鳞波:像鱼鳞一样的波纹。
  • 荏苒:时间渐渐过去。
  • 白蘋:一种水生植物,秋季开花。

翻译

想要用瑶琴来谱写相思之情,但深情难以用言语表达。那思念的人儿,就在碧绿的苕溪水边。相思之情如同深邃的烟水,难以触及。

月光下,水面的波纹像是破碎的月影。随着时间的流逝,美好的年华也在悄然逝去。在这秋意渐浓的时刻,我该从何处寄托我的相思呢?或许,只有那白蘋花在秋风中的一枝,能够传达我的心意。

赏析

这首作品以瑶琴、碧苕、烟水等意象,构建了一幅幽远而深情的画面。诗人通过瑶琴难以谱写的相思,表达了情感的深沉与难以言说。碧苕滨的设定,增添了地域色彩,使相思之情更具具体感。后文通过鳞波、荏苒等词语,描绘了时间的流逝与年华的消逝,增强了相思的无奈与迫切。结尾的白蘋秋一枝,则是诗人寄托相思的象征,含蓄而深远。

仇远

仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。 仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。 仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。 ► 780篇诗文