(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 采薇:采摘野豌豆苗。薇,一种植物,即野豌豆苗。
- 西山:指首阳山,相传是伯夷、叔齐隐居采薇的地方。
- 夷齐:指伯夷和叔齐,商朝末年孤竹君的两个儿子,因反对周武王伐纣,隐居首阳山,采薇而食,最终饿死。
- 陟彼:登上那。陟(zhì),登高。
翻译
采摘野豌豆苗,在那西山的西边。 野豌豆苗枯萎后又生长,但伯夷和叔齐却不再生存。 我登上那西山,心中充满了悲伤。
赏析
这首作品通过采摘野豌豆苗的动作,引出了对伯夷、叔齐的怀念。诗中“薇死复生,不生夷齐”一句,巧妙地运用了对比手法,表达了诗人对这两位古代贤人的深切哀思。结尾的“陟彼西山,我心悲兮”则进一步以登山的动作和内心的悲伤,抒发了对逝去贤人的无尽怀念和感慨。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,充分展现了诗人对古代贤人的敬仰和对历史的沉思。
仇远
仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。
仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。
仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。
► 780篇诗文