秋怀和子野

· 仇远
霜纨如月胜吴纱,彷佛蟾宫路未赊。 涤暑自宜斟瑞露,凭虚谁肯乞飞霞。 荒城蔓草生萤火,古濑西风起浪花。 梦里仇山归未得,竹篱茅屋趁溪斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霜纨(shuāng wán):指洁白如霜的细绢。
  • 吴纱:吴地产的轻纱,以轻薄著称。
  • 蟾宫:月宫,传说中嫦娥居住的地方。
  • (shē):远。
  • 涤暑:消除暑热。
  • 瑞露:甘露,古人认为是吉祥的象征。
  • 凭虚:空旷高远之地。
  • 飞霞:天边的彩霞。
  • 荒城:荒废的城池。
  • 蔓草:蔓延生长的草。
  • 萤火:萤火虫发出的光。
  • 古濑(lài):古时的急流。
  • 仇山:可能指诗人的故乡或某个有特殊意义的山。

翻译

洁白如霜的细绢像月光般胜过吴地的轻纱,仿佛通往月宫的路并不遥远。 消除暑热自然适宜品尝甘露,而在空旷高远之地,谁又愿意乞求天边的彩霞呢? 荒废的城池中,蔓草丛生,萤火虫在其中闪烁;古老的急流在西风中激起浪花。 梦中我未能回到那仇山,只能想象着竹篱茅屋依傍着溪水斜斜地建着。

赏析

这首作品以秋日为背景,通过对“霜纨”、“蟾宫”、“瑞露”、“飞霞”等意象的描绘,营造出一种清凉、高远、梦幻的氛围。诗中“荒城蔓草生萤火,古濑西风起浪花”一句,既展现了秋夜的荒凉与静谧,又透露出诗人对自然之美的敏锐捕捉。结尾的“梦里仇山归未得,竹篱茅屋趁溪斜”则表达了诗人对故乡的深深思念与无法归去的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术造诣和丰富的内心世界。

仇远

仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。 仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。 仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。 ► 780篇诗文