送杨希武参政行省山西

· 赵汸
嘉谟硕策合居中,出入宣劳属望隆。 才驾六轺归蓟北,还飞双旆去河东。 晋侯旧赐提封远,汉相新瞻礼秩崇。 廊庙待公归补衮,边陲暂遣播皇风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嘉谟(jiā mó):美好的计谋或策略。
  • 硕策(shuò cè):重大的决策。
  • 居中:处于中心或重要位置。
  • 六轺(liù yáo):古代的一种轻便马车,这里指杨希武的交通工具。
  • 蓟北(jì běi):古代地名,今河北省北部一带。
  • 双旆(shuāng pèi):古代官员出行时所用的旗帜,这里指杨希武的官职标志。
  • 河东(hé dōng):古代地名,今山西省西南部。
  • 晋侯:指古代晋国的君主,这里借指山西地区的统治者。
  • 提封(tí fēng):古代指分封的领地。
  • 汉相:指汉朝的丞相,这里借指杨希武的官职。
  • 礼秩(lǐ zhì):礼仪和官秩,指官职的尊贵和礼仪的隆重。
  • 廊庙:指朝廷。
  • 补衮(bǔ gǔn):古代指补救朝政的不足,这里指杨希武在朝廷中的重要作用。
  • 边陲(biān chuí):边疆地区。
  • 播皇风(bō huáng fēng):传播皇帝的教化或政策。

翻译

美好的计谋和重大的决策本应让你留在朝中,但你频繁出入为国家贡献良多,期望你的地位更加显赫。你乘坐着六轺马车返回蓟北,又带着双旆旗帜前往河东。你如同古代晋侯一样,拥有广阔的封地,又如汉朝的丞相,受到崇高的礼遇。朝廷期待你回来补救朝政的不足,暂时派遣你去边疆传播皇帝的教化。

赏析

这首诗是赵汸为送别杨希武参政前往山西行省而作。诗中,赵汸赞扬了杨希武的才能和贡献,表达了对他的高度期望和祝福。通过使用“嘉谟硕策”、“六轺”、“双旆”等词汇,描绘了杨希武的尊贵身份和重要使命。同时,诗中也透露出对杨希武在朝廷中作用的期待,以及对他前往边疆传播皇风的信任和重托。整首诗语言典雅,意境深远,充分展现了送别诗的深情与期望。

赵汸

元明间徽州府休宁人,字子常。九江黄泽弟子,得六十四卦大义及《春秋》之学。后复从临川虞集游,获闻吴澄之学。晚年隐居东山,读书著述。洪武二年,与赵埙等被征修《元史》,书成,辞归,旋卒。学者称东山先生。有《春秋集传》、《东山存稿》、《左氏补注》等。 ► 153篇诗文