水调歌头
星河淡城阙,疏柳转清流。黄云南卷千骑,晓猎冷貂裘。我欲幽寻节物,只有西风黄菊,香似故园秋。俯仰十年事,华屋几山邱。
倦游客,一樽酒,便忘忧。拟穷醉眼何处,还有一层楼。不用悲凉今昔,好在西山寒碧,金屑酒光浮。老境玩清世,甘作醉乡侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 星河:银河。
- 城阙:城门两边的楼观。
- 黄云:黄色的云气,这里可能指夕阳下的云彩。
- 千骑:形容骑兵众多。
- 晓猎:清晨打猎。
- 貂裘:用貂皮制成的衣服,常用来指代富贵人家的服饰。
- 幽寻:隐秘地寻找。
- 节物:时节风物。
- 西风:秋风。
- 俯仰:低头和抬头,比喻时间短暂。
- 华屋:华丽的房屋。
- 山邱:山丘,这里比喻坟墓。
- 倦游客:疲惫的旅行者。
- 樽酒:酒杯中的酒。
- 忘忧:忘记忧愁。
- 拟穷:打算尽览。
- 醉眼:醉后的视线。
- 悲凉:悲伤凄凉。
- 今昔:现在和过去。
- 西山寒碧:西山的寒冷和碧绿。
- 金屑酒:美酒。
- 光浮:光彩浮现。
- 老境:老年时期。
- 玩清世:享受清静的世界。
- 醉乡侯:沉醉于酒乡的人。
翻译
银河淡淡地映照着城楼,稀疏的柳树转向清澈的河流。黄色的云彩下,千骑卷过,清晨打猎时感到貂裘的冷意。我想要隐秘地寻找时节的风物,只有西风中的黄菊,香气如同故园的秋天。低头抬头间,十年光阴已逝,华丽的房屋变成了几座山丘。
疲惫的旅行者,一杯酒,便能忘却忧愁。打算尽览醉后的视线,还有更高的一层楼。不必悲伤现在和过去的凄凉,好在西山的寒冷和碧绿,美酒的光彩浮现。老年时期享受清静的世界,甘愿做一个沉醉于酒乡的人。
赏析
这首作品描绘了作者在秋日清晨的所见所感,通过对星河、城阙、黄云等自然景象的描绘,以及对十年变迁的感慨,表达了作者对时光流逝的无奈和对故园秋色的怀念。诗中“俯仰十年事,华屋几山邱”一句,深刻反映了人生的无常和世事的变迁。后半部分则转向对酒的赞美,以酒忘忧,表达了一种超脱世俗、享受当下的生活态度。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了作者对自然和人生的深刻感悟。