菩萨蛮 · 携酒过分定张子华

披云拨雪鹅儿酒。浇公枯燥谈天口。秋梦浪翻江。雨窗深炷香。 风烟公耐久。宜结神明友。醉里好微言。君平莫下帘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 披云拨雪:形容天气寒冷,云雾缭绕。
  • 鹅儿酒:一种美酒。
  • 谈天口:指善于谈论的人。
  • 秋梦:秋天做的梦。
  • 浪翻江:形容梦境中的景象动荡不安。
  • 深炷香:长时间燃烧的香。
  • 风烟:风和烟,比喻世事变迁。
  • 耐久:持久不变。
  • 神明友:指心灵相通的朋友。
  • 微言:微妙的言辞。
  • 君平:人名,可能指作者的朋友。
  • 莫下帘:不要放下窗帘,意指保持开放和交流。

翻译

在云雾缭绕、雪花纷飞的寒冷中,我带来了美酒鹅儿酒,来浇灌你那善于谈论的口才。秋天的梦境如同江水翻涌,动荡不安;雨天里,我在窗边长时间燃烧着香。

风和烟象征着世事的变迁,但你我之间的友情却能持久不变,应该结交为心灵相通的朋友。在醉意中,我们交流着微妙的言辞,希望你不要放下窗帘,保持我们的交流和开放。

赏析

这首作品描绘了在寒冷的冬日里,作者带着美酒去拜访善于谈论的朋友,两人在雨窗下品酒谈天,共享秋梦与风烟的意境。诗中“披云拨雪”与“秋梦浪翻江”等词句,形象地勾勒出一幅冬日寒景与秋梦动荡的画面,而“风烟公耐久”则表达了作者对友情长存的期望。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对友情的珍视和对交流的渴望。

蔡松年

金真定人,字伯坚,号萧闲老人。父蔡靖,宋宣和末守燕山,降金。松年初为元帅府令史,后随军攻宋。熙宗时,为都元帅宗弼总军中六部事。海陵王时,擢迁户部尚书。海陵迁中都,徙榷货务以实都城,复钞引法,皆自松年启之。官至右丞相,封卫国公。文词清丽,尤工乐府,与吴激齐名,时号吴、蔡体。有《明秀集》。 ► 147篇诗文