(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 披云拨雪:形容天气寒冷,云雾缭绕。
- 鹅儿酒:一种美酒。
- 谈天口:指善于谈论的人。
- 秋梦:秋天做的梦。
- 浪翻江:形容梦境中的景象动荡不安。
- 深炷香:长时间燃烧的香。
- 风烟:风和烟,比喻世事变迁。
- 耐久:持久不变。
- 神明友:指心灵相通的朋友。
- 微言:微妙的言辞。
- 君平:人名,可能指作者的朋友。
- 莫下帘:不要放下窗帘,意指保持开放和交流。
翻译
在云雾缭绕、雪花纷飞的寒冷中,我带来了美酒鹅儿酒,来浇灌你那善于谈论的口才。秋天的梦境如同江水翻涌,动荡不安;雨天里,我在窗边长时间燃烧着香。
风和烟象征着世事的变迁,但你我之间的友情却能持久不变,应该结交为心灵相通的朋友。在醉意中,我们交流着微妙的言辞,希望你不要放下窗帘,保持我们的交流和开放。
赏析
这首作品描绘了在寒冷的冬日里,作者带着美酒去拜访善于谈论的朋友,两人在雨窗下品酒谈天,共享秋梦与风烟的意境。诗中“披云拨雪”与“秋梦浪翻江”等词句,形象地勾勒出一幅冬日寒景与秋梦动荡的画面,而“风烟公耐久”则表达了作者对友情长存的期望。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对友情的珍视和对交流的渴望。