(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 娥眉:指女子细长而弯曲的眉毛,这里代指美女。
- 无绿:指女子因忧愁而面色苍白,失去了往日的红润。
- 铜铺:铜制的门环底座,这里指宫门。
- 月又圆:月亮的圆满,常用来象征团圆,这里暗指女子思念的人未归。
- 金屋:华丽的房屋,这里指皇宫。
- 贮:收藏,这里指宠爱。
- 婵娟:美好的样子,这里指美女。
翻译
美女的眉毛因忧愁而苍白,镜子中映出她冰冷的面容, 她不忍心看到宫门上的铜环,月亮又圆了,思念的人还未归来。 君王对她的宠爱似乎依旧如昨, 曾经将她安置在华丽的皇宫中,宠爱有加。
赏析
这首作品通过描绘一位宫中美女的孤独和思念,展现了她的哀怨之情。诗中“娥眉无绿镜生寒”一句,既描绘了女子的美貌,又暗示了她的忧愁和孤独。“忍见铜铺月又圆”则进一步以月圆人未圆的对比,加深了她的思念和无奈。后两句回忆君王的宠爱,与现实的孤独形成鲜明对比,更加突出了女子的悲凉心境。整首诗语言凝练,意境深远,表达了宫中女子的普遍命运和深沉的情感。