投赠刑部尚书不忽木公

冑子何多士,明公特妙年。 诗书师法在,簪绂相门传。 曳履星辰上,分光日月边。 帝心知俊彦,群望属英贤。 大木明堂器,朱丝清庙弦。 吉人词自寡,君子德为先。 断狱阴功厚,优儒礼数偏。 我非天下士,人谓地行仙。 山好双游屐,溪清一钓船。 赋诗时遣兴,好客恨无钱。 政尔韦编绝,俄闻束帛戋。 风尘驱驿骑,霜雪洒鞍鞯。 别妇经春夏,离乡整四千。 家书愁展读,旅食困忧煎。 郎位蒙超擢,官曹幸接联。 屡闻哦鄙句,信或有前缘。 知己诚难遇,扪心益自怜。 樊中淹泽雉,春晚怨啼鹃。 骥病思丰草,鸿冥羡远天。 仁言如借便,白首向林泉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冑子 (zhòu zǐ):指贵族子弟。
  • 明公:对有名望的人的尊称。
  • 簪绂 (zān fú):古代官员的冠饰,代指官职。
  • 曳履星辰:形容行走于朝廷之上,比喻地位显赫。
  • 分光日月:比喻受到皇帝的恩宠。
  • 俊彦 (jùn yàn):才智出众的人。
  • 大木明堂器:比喻杰出的人才。
  • 朱丝清庙弦:比喻高洁的品质。
  • 断狱:审理案件。
  • 阴功:暗中积德。
  • 优儒:优待文人。
  • 礼数:礼仪的等级。
  • 地行仙:指隐居的高人。
  • 双游屐 (jī):指游山玩水的鞋子。
  • 旅食:旅途中的饮食。
  • 郎位:官职。
  • 超擢 (zhuó):越级提拔。
  • 官曹:官府。
  • :吟咏。
  • 鄙句:谦称自己的诗句。
  • 前缘:前世的缘分。
  • 扪心:自问。
  • 樊中:笼中。
  • 泽雉:水边的野鸡。
  • 鸿冥:高远的天空。
  • 骥病:比喻才士不得志。
  • 丰草:茂盛的草。
  • 鸿冥:高远的天空。
  • 仁言:仁慈的话。
  • 借便:借助方便。
  • 林泉:山林泉水,指隐居之地。

翻译

贵族子弟众多,而明公您却特别年轻有为。您以诗书为师法,官职在相门中传承。您行走于朝廷之上,受到皇帝的恩宠。皇帝知道您是才智出众的人,大家都希望您成为英贤。您是杰出的人才,品质高洁。您审理案件暗中积德,优待文人,礼仪等级偏高。我并非天下知名之士,人们却称我为隐居的高人。我喜欢游山玩水,溪水清澈,我有一艘钓船。我写诗只是为了消遣,好客却恨无钱。政务繁忙,突然听说有束帛之礼。风尘仆仆地驱赶驿马,霜雪洒在鞍鞯上。我离开妻子已经春夏,离乡已有四千里。家书让我愁苦,旅途中的饮食让我忧煎。我的官职得到了越级提拔,幸好官府中有人接替。我多次听到您吟咏我的诗句,或许我们有前世的缘分。知己难遇,我自问更加自怜。笼中的野鸡在泽边,春天里怨恨啼叫的鹃鸟。我像病马思念茂盛的草,羡慕高远的天空。您仁慈的话如同借给我方便,我愿白首向着林泉隐居。

赏析

这首作品是赵孟頫写给刑部尚书不忽木的赠诗,表达了对不忽木的敬仰和自己的隐逸情怀。诗中,赵孟頫赞美不忽木年轻有为,才华出众,受到皇帝的赏识和群臣的期待。同时,他也表达了自己虽非天下知名之士,但乐于山水之间,向往隐居生活的情感。诗中运用了许多比喻和典故,如“大木明堂器”、“朱丝清庙弦”等,展现了赵孟頫深厚的文学功底和独特的艺术风格。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的赠别诗。

赵孟頫

赵孟頫

元湖州人,字子昂,号松雪道人。宋宗室。幼聪敏,为文操笔立就。以父荫为真州司户参军,宋亡,家居。世祖征入朝,授兵部郎中,迁集贤直学士。帝欲使与闻中书政事,固辞。每见,必语及治道,多所裨益。累拜翰林学士承旨。卒谥文敏。诗文清邃奇逸,书法兼工篆、隶、行草,自成一家。绘画亦善山水、竹石、人物、鞍马、花鸟。有《松雪斋文集》。 ► 573篇诗文