黄西有以清江李侯书来袁见招不果就既去西有五十韵见寄次其韵
注释
- 羲轩:指古代的贤人羲仲和轩辕黄帝,这里比喻淳朴的古代风俗。
- 轓(fān):古代车上的帷幔。
- 贲(bēn):装饰华美。
- 拚(pàn):舍弃,不顾一切。
- 鶱(xiān):飞翔。
- 伊耆:古代部落首领,这里指古代的农业文明。
- 陆浑:古代地名,这里指古代的战乱。
- 大宛:古代西域国名,以产良马著称。
- 凤翥龙蛇奔:比喻书法笔势的雄健和生动。
- 扪(mén):摸。
- 素飧(sūn):简单的饭食,这里指清贫的生活。
- 衮绣:古代帝王或高官的礼服。
- 仍昆:指同辈或兄弟。
- 潺湲(chányuán):水流声,这里形容泪水不断。
- 太微垣:古代星官名,这里指天空。
- 幡(fān):旗帜。
- 黄堂阍:指官府的大门。
- 省穑(xǐngsè):节约用度。
- 津梁:渡口和桥梁,比喻引导或过渡的事物。
- 什袭:重重叠叠,形容收藏得非常严密整齐。
翻译
地处偏僻,谷中自然淳朴,这里的世界仿佛回到了羲仲和轩辕黄帝的时代。我与几位朋友,在秋天的树根下读书。本不打算离开这山水环绕的地方,却突然接到了李侯的邀请。他带着贵人的意旨,我不厌其烦地接待了他。在这寒谷之中,竟然感受到了如扶桑初升的温暖。此时正是花开的季节,我们主客共饮清酒,享受着这美好的时光。
我听说你装饰华美的车马盛况,下榻在这穷巷之中。你如同神仙一般,拜访进入晋贺元。虽然还记得过去的谷物,但我们的头发都已经舍弃了。细谈别来的事情,感慨和悲伤难以言表。我守着破旧的砚台,像老牛一样在石田中劳作。羡慕你能行万里路,在天空中孤独地飞翔。我只希望能找到一个山林寂静的地方,对朝市的喧嚣感到厌倦。
夔州的华发女子,想要出嫁却无人能娶。李元礼堂堂正正,真是当代的龙门。你的胸中有人物,清晰地剖析了篱笆和藩篱。好的春天播撒了伊耆的种子,神火惊动了陆浑。你的词章超越了唐代的人,像天马一样出自大宛。你的翰墨掩盖了晋代,书法笔势如凤翥龙蛇奔。你为何肯下顾,像草间的獐和猿一样。你殷勤地远赠我,一纸春风的痕迹。在空中我实在感到惭愧,在上位我怎敢援引。坐对大将军,有虱子却不敢摸。
我岂不想念长期的饥饿,但最终恐怕只能过清贫的生活。故人有一个承诺,我不敢翻手覆去。我泫然还你明珠,甘愿留在这烟雨笼罩的村庄。寄谢河阳公,敢当石与温。愿你的功业茂盛,南方国家依赖你的蕃屏。我将跟随你归去,穿着衮绣的相府尊贵。唉,我和夫子,结交在同辈或兄弟之间。新知仍然可以快乐,旧好更是深厚。心中的情感未曾抒发,离别的泪水已经潺湲。我行行一尊酒,相送你到玉溪的源头。
自从与你分别以来,我夜夜仰望太微垣。可怜我这一寸心,摇摇如风中的旗帜。我采摘涧边的蒲草,想要扣响黄堂的大门。我行窥溟渤的广大,岂止是云梦的吞吐。我节约用度不堪使用,愧对我小小的国家。我疲于津梁,卧病守着一墩。我欲往却未必能行,叹息无人与我论。大哉天地的德行,六合回春的温暖。向来作诗的祸患,从此番开始荡涤。我永言结舌,有如啖铅矾。我高居远离俗氛,静坐收惊魂。皇皇仁义的道路,自此改乘辕。愿你笃久要,好语时常温存。借你千顷波,清我泛滥的袁。饱读古人的书,仰酬明主的恩。诸公尽是萧曹,二皓自绮园。来诗岂可和,什袭传给儿孙。
赏析
这首作品表达了作者对友人的深厚情感和对自然山水的热爱。诗中,作者通过对比自己与友人的生活状态,表达了对友人远行和成就的羡慕,同时也流露出对简朴生活的向往和对友情的珍视。诗中运用了丰富的意象和典故,展现了作者深厚的文学功底和对古代文化的熟悉。整首诗情感真挚,语言优美,表达了作者对友情的珍视和对生活的深刻感悟。