点绛唇 · 梨花

立尽黄昏,袜尘不到凌波处。雪香凝树。懒作阳台雨。 一水相县,脉脉难为语。情何许。向人如诉。寂寞临江渚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 袜尘:指脚步轻盈,不扬起尘土。
  • 凌波:形容女子步履轻盈,如履水面。
  • 雪香凝树:形容梨花如雪,香气凝结在树上。
  • 阳台雨:指巫山神女的故事,比喻美好的爱情。
  • 一水相县:形容水流分隔,难以相通。
  • 脉脉:形容眼神含情,默默表达。
  • 情何许:情感如何,难以言表。
  • 向人如诉:仿佛向人倾诉。
  • 临江渚:靠近江边的小洲。

翻译

站立至黄昏,脚步轻盈不扬尘,来到这如履水面的地方。梨花如雪,香气凝结在树上,却懒得化作巫山神女般的爱情雨。 一条水流将我们分隔,眼神含情却难以言表。这情感如何,仿佛向人倾诉。孤独地靠近江边的小洲。

赏析

这首作品以梨花为引,描绘了黄昏时分的静谧与孤独。通过“袜尘不到凌波处”和“雪香凝树”等细腻描绘,展现了梨花的洁白与清香。同时,“一水相县,脉脉难为语”表达了因水流分隔而难以言说的深情。整首词情感含蓄,意境深远,透露出一种淡淡的哀愁和对美好事物的珍惜。

刘秉忠

刘秉忠

元邢州人,初名侃,字仲晦。为僧时法名子聪。号藏春散人。博学多艺,尤邃于《易》及邵雍《皇极经世》。初为邢台节度使府令史,寻弃去,隐武安山中为僧。乃马真后元年,忽必烈在潜邸,召留备顾问。上书数千百言,引汉初陆贾“以马上取天下,不可以马上治”之言,陈说天下大计。宪宗时,从灭大理,每以天地之好生,力赞于上,所至全活不可胜计。及即位,秉忠采祖宗旧典宜于今者,条列以闻。中统五年,还俗改名,拜太保,参领中书省事。建议以燕京为首都,改国号为大元,以中统五年为至元元年。一代成宪,皆自秉忠发之。卒谥文正。有《藏春集》。 ► 140篇诗文

刘秉忠的其他作品