援笔

· 刘诜
落日池上饮,荷花醉于人。 清风吹人衣,玉笙彻秋旻。 酒酣起绝叫,游子不念贫。 平生阮嗣宗,定胜石季伦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 援笔:拿起笔来。
  • 玉笙:玉制的笙,一种乐器。
  • 秋旻(mín):秋天的天空。
  • 绝叫:大声呼喊。
  • 阮嗣宗:阮籍,字嗣宗,三国时期魏国诗人,竹林七贤之一。
  • 石季伦:石崇,字季伦,西晋时期的富豪,以奢侈著称。

翻译

夕阳下在池边饮酒,荷花的美景令人陶醉。 清凉的风吹拂着人的衣裳,玉笙的声音响彻秋天的天空。 酒意正浓时,我大声呼喊,游子啊,不要总是想着贫穷。 我坚信,像阮籍这样的人,一定能胜过奢侈的石崇。

赏析

这首诗描绘了诗人在夕阳下池边饮酒的情景,通过荷花、清风、玉笙等意象,营造出一种超脱世俗、向往自然的氛围。诗中“酒酣起绝叫,游子不念贫”表达了诗人对贫穷的超越态度,而“平生阮嗣宗,定胜石季伦”则体现了诗人对阮籍那种清高脱俗生活的向往和对石崇奢侈生活的批判。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与自由生活的热爱。

刘诜

元吉安庐陵人,字桂翁,号桂隐。性颖悟,幼失父。年十二,能文章。成年后以师道自居,教学有法。江南行御史台屡以遗逸荐,皆不报。为文根柢《六经》,躏跞诸子百家,融液今古,四方求文者日至于门。卒私谥文敏。有《桂隐集》。 ► 325篇诗文