美人曲

·
美人如花花不如,翠滑难胜碧玉梳。道修且阻无音书,蛾眉长颦未曾舒。 春风吹衣裳,黯然泪沾襟。莺啼出无心,转添愁海深。 窗前红梅花,落尽不可簪。玉台明镜如秋水,疑有人间两西子。 美人未可彫朱颜,朱颜但愿长如此。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 翠滑:形容头发光滑如翠玉。
  • 难胜:难以承受,这里指头发美丽到难以用普通的梳子梳理。
  • 碧玉梳:用碧玉制成的梳子,形容梳子珍贵。
  • 修且阻:遥远且阻碍重重。
  • 音书:音信,消息。
  • 蛾眉:形容女子细长美丽的眉毛。
  • :皱眉。
  • 黯然:心情沮丧的样子。
  • 沾襟:沾湿衣襟。
  • 莺啼:黄莺的叫声。
  • 愁海:比喻深重的忧愁。
  • :插戴在发髻上。
  • 玉台:玉制的梳妆台。
  • 秋水:形容镜子清澈如秋水。
  • 两西子:指两位西施,比喻美人。
  • 彫朱颜:使红颜凋谢,即衰老。

翻译

美人如花,花儿也不及她的美丽,她的头发光滑如翠玉,连珍贵的碧玉梳子都难以梳理。道路遥远且阻碍重重,没有音信传来,她的蛾眉总是皱着,从未舒展。 春风吹动着她的衣裳,她心情沮丧,泪水沾湿了衣襟。黄莺无心地啼叫,却更加深了她的忧愁。 窗前的红梅花已经落尽,无法再插戴在发髻上。玉台上的明镜清澈如秋水,仿佛映出了两位西施般的美人。 愿美人不要让红颜凋谢,只愿她的容颜永远如此美丽。

赏析

这首作品描绘了一位美丽女子的形象和她内心的忧愁。诗中,“美人如花花不如”一句,既赞美了女子的美貌,又通过“花不如”的对比,强调了她的超凡脱俗。后文通过“翠滑难胜碧玉梳”等句,进一步以细腻的笔触描绘了女子的美丽。然而,这样的美人却因“道修且阻无音书”而愁眉不展,春风、莺啼、落梅等自然景象,都成了她内心忧愁的映照。最后,诗人表达了对美人容颜长存的祝愿,流露出对美的珍视和留恋。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了元代诗歌的独特魅力。

赵雍

赵雍

元湖州归安人,字仲穆,号山斋。赵孟頫子。以荫授海州知州,在官期年,除集贤待制、同知湖州路总管府事。工书画,名重当世。 ► 33篇诗文