玉山佳处分得解字
我从姑苏来,高台逢吕豸。
共坐话当年,日昃不能罢。
回瞻玉山青,百里风帆挂。
维舟草堂前,梧竹自潇洒。
一别逾三秋,相见各惊骇。
开筵出红妆,持杯擘紫蟹。
黄花照白发,流光岂能买。
兹辰且尽乐,一醉百忧解。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 日昃(zè):太阳偏西,即下午。
- 逾(yú):超过。
- 擘(bāi):用手把东西分开或折断。
- 兹辰(zī chén):此时此刻。
翻译
我从苏州来到这里,在高台上遇到了吕豸。我们坐下来谈论过去的事情,直到太阳偏西还不能停止。回头望去,玉山青翠,百里之外风帆挂起。我们的船停泊在草堂前,梧桐和竹子自然地显得潇洒。一别之后已经过了三个秋天,相见时我们都感到惊讶。我们摆开宴席,拿出红妆,举杯分食紫蟹。黄花映照着白发,流逝的时光怎能用金钱买回。此时此刻,我们还是尽情享乐,一醉之后,百般忧愁都能解开。
赏析
这首作品描绘了诗人与友人重逢的场景,通过回忆与现实的交织,表达了时光流逝、人生易老的感慨。诗中“日昃不能罢”展现了两人交谈的投入,“回瞻玉山青”则以景寓情,暗示了诗人对往昔的怀念。结尾的“一醉百忧解”更是道出了诗人对现实的超脱和对友情的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗歌的独特魅力。
赵奕的其他作品
相关推荐
- 《 他处梅自十月已开烂熳独此今方作花睹之欣然 》 —— [ 宋 ] 邹浩
- 《 初冬北远山村 》 —— [ 清 ] 弘历
- 《 护客高邮道中舟中读简斋十月诗因和其韵 》 —— [ 宋 ] 虞俦
- 《 弘治己酉十月恭陪茂陵禫祭途次次韵答谢方石赠别 》 —— [ 明 ] 李东阳
- 《 十月见桃花 》 —— [ 清 ] 李柱
- 《 初冬途遇高香亭二尹招饮师竹处转至王宅 》 —— [ 清 ] 许传霈
- 《 上古之什补亡训传十三章上古 》 —— [ 唐 ] 顾况
- 《 送韩子华十月拜扫 》 —— [ 宋 ] 梅尧臣