所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仙都:指仙人居住的地方。
- 洞口绯桃:洞口的红桃。绯(fēi):红色。
- 著雨秾:被雨水滋润得更加茂盛。秾(nóng):茂盛。
- 丹阙:红色的宫殿。
- 翡翠:一种美丽的鸟,这里指翡翠鸟。
- 朱扉:红色的门。
- 芙蓉:荷花。
- 壶公:传说中的仙人。
- 三山:传说中的仙山。
- 向子:指向秀,东晋时期的隐士。
- 吾岳:指五岳,中国的五座名山。
- 水淙淙:水流声。淙淙(cóng cóng):形容水流声。
翻译
仙人居住的地方被碧绿的云雾环绕,洞口的红桃在雨水的滋润下更加茂盛。红色的宫殿里,春天深处有翡翠鸟筑巢,红色的门前,温暖的春风中荷花盛开。壶公仙人没有辜负与三山的约定,向秀最终也会在五岳与我相遇。山馆中野鹤一声,显得格外寂静,我倚着栏杆,长久地听着水流的淙淙声。
赏析
这首作品描绘了一幅仙境般的画面,通过丰富的色彩和生动的自然景象,展现了仙山的神秘与美丽。诗中“洞口绯桃著雨秾”和“朱扉风暖出芙蓉”等句,以细腻的笔触勾勒出了春天的生机与活力。结尾处的“野鹤一声山馆寂,倚阑长听水淙淙”则传达出一种超脱尘世的宁静与深远,使读者仿佛身临其境,感受到了仙山的幽静与神秘。
邓文原
元绵州人,徙钱塘,字善之,一字匪石。博学工古文。世祖时辟为杭州路儒学正,调崇德州教授,擢应奉翰林文字,升修撰。累迁翰林待制,出佥江南浙西道肃政廉访司事,鞫狱明敏。英宗至治间,召为集贤直学士,兼国子祭酒。泰定帝时,召拜翰林侍讲学士、岭北湖南道肃政廉访使,均以疾辞。为人内严而外恕,家贫而行廉。有后人所辑《巴西集》。
► 121篇诗文