哭李息斋大学士

冰纨乱扫拂云竿,不尽清风入谱刊。 紫气直过铜柱去,苍龙欲卷墨池乾。 忆陪客馆灯花落,喜借僧房贝叶看。 得遂悬车娱暮景,泪零耆旧向彫残。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冰纨:指洁白细密的丝织品,这里比喻画笔。
  • 乱扫:随意挥洒。
  • 拂云竿:高耸入云的竹竿,比喻画笔的挥洒高度。
  • 紫气:祥瑞之气,常用来象征帝王或圣贤的降临。
  • 铜柱:古代传说中的地标,这里可能指天际的界限。
  • 苍龙:古代神话中的神兽,这里比喻画笔的气势。
  • 墨池乾:墨池干涸,形容画笔用墨之深。
  • 客馆:旅馆,这里指作者与李息斋相聚的地方。
  • 贝叶:古代印度用来写经文的树叶,这里指经文。
  • 悬车:古代官员退休后,将车马挂起,不再使用,表示退休。
  • 耆旧:年高德劭的旧友。
  • 彫残:凋零残败,这里指老友的去世。

翻译

洁白的画笔随意挥洒,仿佛拂云的高竿,无尽的清风仿佛被谱写成曲。 祥瑞的紫气直冲天际,苍龙的气势仿佛要将墨池吸干。 回忆起在客馆中与你相聚,灯花落下时,我欣喜地借阅了僧房的经文。 你得以退休享受晚年,我却因老友的去世而泪流满面。

赏析

这首作品通过丰富的意象和生动的比喻,表达了作者对已故友人李息斋的深切哀悼和怀念。诗中“冰纨乱扫拂云竿”和“紫气直过铜柱去”等句,以壮丽的画面展现了李息斋生前的风采和才华。后两句则转入对往昔相聚时光的回忆,以及对友人去世的悲痛,情感真挚,令人动容。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了元代诗歌的艺术魅力。

邓文原

元绵州人,徙钱塘,字善之,一字匪石。博学工古文。世祖时辟为杭州路儒学正,调崇德州教授,擢应奉翰林文字,升修撰。累迁翰林待制,出佥江南浙西道肃政廉访司事,鞫狱明敏。英宗至治间,召为集贤直学士,兼国子祭酒。泰定帝时,召拜翰林侍讲学士、岭北湖南道肃政廉访使,均以疾辞。为人内严而外恕,家贫而行廉。有后人所辑《巴西集》。 ► 121篇诗文