(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 望不极:望不到边际。
- 江浔:江边。
- 长沙道:指通往长沙的道路。
- 孤帆:孤单的船帆,这里指单独的船只。
- 去客心:离别者的心情。
- 水国:多水的地方,这里指安化县的地理环境。
- 吏语带蛮音:官员的话语中带有当地少数民族的口音。
- 华亭:地名,这里可能指安化县的一个地方。
- 鼓琴:弹琴。
翻译
春江辽阔,望不到尽头,江边绿草如茵。 通往长沙的千里道路上,孤帆载着离人的心远行。 县城紧邻水乡,官员的话语中夹杂着当地的方言。 到达那里后,应该没有什么繁忙的事务,可以在华亭自由地弹琴。
赏析
这首作品描绘了送别友人吴德基前往安化县任职的情景。诗中,“春江望不极,芳草绿江浔”以春江和芳草为背景,营造出一种辽阔而充满生机的氛围。后句“孤帆去客心”则巧妙地将离别之情融入其中,表达了诗人对友人远行的不舍。末句“华亭自鼓琴”则预示了友人到任后的闲适生活,同时也反映了诗人对友人未来生活的良好祝愿。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。
刘永之的其他作品
- 《 用韵送梁徵君孟敬还石门 》 —— [ 元 ] 刘永之
- 《 野老看云图 》 —— [ 元 ] 刘永之
- 《 和何平子韵三首 》 —— [ 元 ] 刘永之
- 《 同刘伯高分韵得羽字 》 —— [ 元 ] 刘永之
- 《 和胡参谋书怀韵简彭书记 》 —— [ 元 ] 刘永之
- 《 和曾郁文韵 》 —— [ 元 ] 刘永之
- 《 和友人过象牙潭韵 》 —— [ 元 ] 刘永之
- 《 西昌萧鹏举橐其师北平按察司副使刘君子高之诗千馀篇过潭溪山中欲余选择将归而刻之子高余友也负奇才硕学知名当时其诗今翰林侍讲学士宋公评之至矣余何足以知之徒感鹏举师友之谊重增故人之思次韵二章聊答盛意他日子高见之当发一笑也 》 —— [ 元 ] 刘永之