感兴二首
金张贵朝廷,卫霍列茅社。
奴隶凌虹霓,亲戚折五霸。
斗鸡驰鄠杜,射虎宿浐灞。
意气骄盛时,咳唾有光价。
相如涤器夫,万里驰驷马。
买臣最微贱,怀绶出邸舍。
贤愚何必齐,时至俱气化。
岂无单綀士,叩角五陵夜。
太史重成名,寂寞千秋下。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金张:指金日磾和张安世,汉代著名的大臣。
- 卫霍:指卫青和霍去病,汉代著名的将领。
- 茅社:古代帝王分封诸侯时,用茅草包裹社土(象征土地)赐予诸侯,这里指封地。
- 凌虹霓:比喻地位极高,超越常人。
- 五霸:指春秋时期的五位霸主,即齐桓公、晋文公、秦穆公、宋襄公、楚庄王。
- 斗鸡:古代的一种娱乐活动,这里指贵族的奢侈生活。
- 鄠杜:地名,指长安附近的地区。
- 射虎:古代的一种狩猎活动,这里也象征英勇。
- 浐灞:地名,指长安附近的河流。
- 咳唾:比喻言语,这里指说话时的权威和影响力。
- 光价:光彩和价值。
- 相如:指司马相如,西汉著名文学家。
- 涤器夫:指司马相如曾因贫穷而洗碗,后因才华被重用。
- 驷马:四匹马拉的车,古代表示富贵。
- 买臣:指陈平,西汉初年的政治家,曾因贫穷而卖草鞋,后成为重要官员。
- 怀绶:指官员的印绶,象征官职。
- 邸舍:官邸,官员的住所。
- 贤愚:贤人和愚人。
- 时至俱气化:时机到来,都会发生变化。
- 单綀士:指贫寒的士人。
- 叩角:敲打牛角,古代的一种求见方式。
- 五陵:指长安附近的五个帝王陵墓,这里指贵族居住的地方。
- 太史:古代的史官。
- 成名:指留下名声。
- 寂寞:指无人问津。
翻译
在朝廷中,金日磾和张安世这样的贵族享有尊贵地位,卫青和霍去病这样的将领也拥有封地。他们的奴隶都显得高高在上,亲戚们更是超越了春秋五霸。他们在鄠杜地区斗鸡,在浐灞宿营射虎,意气风发时,连说话都带有光环和价值。司马相如曾是个洗碗的人,但最终骑着四匹马的豪华马车,陈平也曾是最卑微的人,后来却带着官印从官邸走出。无论是贤人还是愚人,时机一到,都会发生变化。难道没有贫寒的士人,在五陵的夜晚敲打牛角求见吗?太史重视的是留下名声,但在千秋之后,这些名声都变得无人问津。
赏析
这首诗通过对古代贵族和英雄的描绘,展现了他们的辉煌与变迁。诗中对比了贵族的奢华生活与贫寒士人的艰辛,表达了无论出身如何,时机和命运的变化是不可预测的。同时,诗人也强调了历史对个人名声的重视,但这些名声最终都会随着时间的流逝而变得无人问津,反映了诗人对历史和人生的深刻思考。