世上

· 刘因
世上悠悠尽自争,眼中隐隐放教平。 飞蝇触鼻人争怒,落叶临头我谩惊。 既有阳秋暗消长,何须青白太分明。 蒺藜原上清霜重,辛苦十年跣足行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 悠悠:众多,纷繁。
  • 隐隐:模糊不清的样子。
  • 放教平:使平静,使平息。
  • 飞蝇触鼻:比喻小事引起的不快。
  • 谩惊:轻率地惊慌。
  • 阳秋:指历史,暗喻事物的兴衰变化。
  • 青白太分明:比喻是非分明,过于计较。
  • 蒺藜:一种带刺的植物,比喻困难和挑战。
  • 跣足行:赤脚行走,形容艰苦的生活。

翻译

世上的人们纷纷扰扰,都在争斗不休,而我眼中所见,却希望一切能平静下来。 飞蝇偶尔触碰到鼻子,人们就会愤怒,而落叶轻轻落在头上,我却只是轻率地感到惊慌。 既然历史的长河中,兴衰更替是常态,又何必过于计较是非对错呢? 在蒺藜丛生的原野上,清霜显得格外沉重,我辛苦了十年,赤脚行走在这条路上。

赏析

这首作品通过对比世人的纷争与自己的平静态度,表达了作者对于世事的超然看法。诗中“飞蝇触鼻”与“落叶临头”的比喻,巧妙地揭示了人们在小事上的过度反应与作者的淡然处之。后两句则进一步以“阳秋”和“青白太分明”来阐述历史变迁与人生哲理,强调不应过于计较是非,而应顺应自然的变化。结尾的“蒺藜原上清霜重,辛苦十年跣足行”则深刻描绘了作者经历的艰辛与坚持,展现了其坚韧不拔的精神风貌。

刘因

刘因

元保定容城人,字梦吉,初名骃,字梦骥,号静修。学宗程朱,而兼采陆九渊之说。家居教授,随材器教之,皆有成就。世祖至元十九年,以学行荐于朝,为承德郎、右赞善大夫。不久,以母疾辞归。有《静修文集》。 ► 281篇诗文

刘因的其他作品